Translate to
Ei, ei, ei
Hey, hey, hey
Ei, ei, ei
Hey, hey, hey
Ei, ei, ei
Hey, hey, hey
Ei, ei
Hey, hey
Às sete eu já estou bebendo
By seven, I′m already drinking
Oito, estou me arrependendo do fim de semana
Eight, I'm regretting the weekend
Nove, estou sentindo a vibe
Nine, I′m feeling the vibe
Dez, já estou pensando em você (hey, hey, hey)
Ten, I'm already thinking 'bout you (hey, hey, hey)
Você sabe como fazemos (ei, ei, ei)
You know how we do (hey, hey, hey)
Ooh
Ooh
Olha, eu estou bebendo Hennessy (Hennessy)
Look, I′ve been sippin′ Hennessy (Hennessy)
Como se fosse água, não consigo encontrar palavras para dizer isso de forma simples (dizer isso de forma simples)
Like it's water, I can′t find the words to put this simply (put this simply)
Eu não preciso da sua simpatia
I don't need your sympathy
Eu só quero sua empatia
I just want your empathy
Diga-me que você me sente quando estou chorando e tendo ataques
Tell me that you feel me when I′m crying, and I'm throwing fits
Você é a droga que preciso curar, agora
You′re thе drug I need to fix, now
Diga-me que você não está por perto
Tell me you ain't been around
Mostre-me que você está me segurando
Show me you'rе holding me down
Saiba que você esteve fora da cidade
Know that you been out of town
Mas, querida, preciso de você agora, sim
But, baby, I′m needing you now, yeah
Querida, preciso de você agora, sim
Baby, I′m needing you now, yeah
Sete, eu já estou bebendo
Seven, I'm already drinking
Oito, estou me arrependendo do fim de semana
Eight, I′m regretting the weekend
Nove, eu sou uma vibe
Nine, I'ma vibe
Dez, já estou pensando em você
Ten, I′m already thinking 'bout you
Dario! Droga!
Dario! Damn it
Essa merda foi perfeita
That shit was perfect
(Você sabe como fazemos) você está prestes a acordar
(You know how we do) you ′bout to be up
Sinceramente, vou manter tudo em ordem assim
Honestly, I'ma keep it straight like that
