Translate to
(Va-y, et étouffe)
(Go off, and choke)
(Boutins, glace dessus)
(′Boutins, ice on)
Petite maman, va-y, laisse-les suffoquer et s'étouffer
Lil' mama, go off, let them gag and choke
Avec tes Louboutins, mets ton nouveau ice
With your Louboutins, put your new ice on
Prends ton sac, ne t'arrête pas car ils ne se tairont pas
Get your bag, don′t stop 'cause they won't shut up
Petite maman, va-y, petite maman, va-y
Lil′ mama, go off, lil′ mama, go off
Parce qu'elle pourrait juste exploser, ne te trompe pas
'Cause she might just pop, do not get it messed up
Elle est celle qui dirige, elle est la vraie chef
She that bitch in charge, she the real top dog
Elle va tout foutre en l'air si tu deviens intelligent
She gon′ fuck shit up if your ass get smart
Petite maman, va-y, petite maman, va-y (ouais, ouais)
Lil' mama, go off, lil′ mama, go off (yeah, yeah)
Elle a mélangé le Fendi avec le Shein, elle ne glisse pas dans la MD
She mixed the Fendi with the Shein, she don't slide in no DM
Elle ne laisse personne gagner, elle les voit quand elle les voit
She don′t let no one win, she see 'em when she see 'em
Elle couche avec moi et mes amis, c'est comme une grosse dépense
She fuck me and my friends, she like a big expense
Les hommes sont un moyen pour une fin, donc elle ne les laisse pas entrer
Men are means to an end, so she don′t let them in
Elle n'a jamais été amoureuse, ne lui dis pas que tu l'es
She never been in love, don′t tell her that you are
Parce qu'elle va détourner la tête, et elle va te dire "tuh"
'Cause she gon′ turn her cheek, and she gon' tell you "tuh"
Elle l'aime par derrière car elle ne fait jamais semblant
She like it from the back ′cause she don't ever front
Mais quand elle appuie sur l'accélérateur, le coffre est à l'avant
But when she hit the gas, the trunk is in the front
Petite maman, va-y
Lil′ mama, go off
Petite maman, va-y, laisse-les suffoquer et s'étouffer
Lil' mama, go off, let them gag and choke
Avec tes Louboutins, mets ton nouveau ice
With your Louboutins, put your new ice on
Prends ton sac, ne t'arrête pas car ils ne se tairont pas
Get your bag, don't stop ′cause they won′t shut up
Petite maman, va-y, petite maman, va-y
Lil' mama, go off, lil′ mama, go off
Parce qu'elle pourrait juste exploser, ne te trompe pas
'Cause she might just pop, do not get it messed up
Elle est celle qui dirige, elle est la vraie chef
She that bitch in charge, she the real top dog
Elle va tout foutre en l'air si tu deviens intelligent
She gon′ fuck shit up if your ass get smart
Petite maman, va-y, petite maman, va-y
Lil' mama, go off, lil′ mama, go off
Là elle monte, ouais
There she ride, yeah
Là elle y va maintenant
There she go now
Ouais, elle monte, ouais
Yeah, she ride, yeah
Ma belle, fais-leur savoir maintenant (ouais)
Girl, let 'em know now (yeah)
Et ils l'appellent tous Maman, elle ne joue pas avec son corps
And they all call her Mommy, she don't mess with her body
Elle n'a jamais besoin de me juger, elle adore faire du Pilates
She never need to judge me, she love to do Pilates
Mais elle n'est pas toujours heureuse, mais elle sait où me trouver
But she ain′t always happy, but she know where to find me
Elle claque comme un Pocky, j'ai mis tout ça derrière moi
She snap just like a Pocky, I put that all behind me
Parce qu'ils sont tellement inspirés, elle apparaît quand elle est fatiguée
′Cause they get so inspired, she show up when she tired
Elle se moque que tu sois célèbre, ne joue pas ou tu seras viré
She don't care if you famous, don′t play, or you get fired
Son goût est tout acquis, elle chante comme une choriste
Her taste is all acquired, she sing just like a choir
Ces salopes l'admirent toutes, elle construit son empire
These bitches all admire, she buildin' her empire
Petite maman, va-y
Lil′ mama, go off
(Va-y, et étouffe)
(Go off, and choke)
(Boutins, glace dessus)
('Boutins, ice on)
(Ne t'arrête pas, tais-toi)
(Don′t stop, shut up)
(Va-y, va-y)
(Go off, go off)
Parce qu'elle pourrait juste exploser, ne te trompe pas
'Cause she might just pop, do not get it messed up
Elle est celle qui dirige, elle est la vraie chef
She that bitch in charge, she the real top dog
Elle va tout foutre en l'air si tu deviens intelligent
She gon' fuck shit up if your ass get smart
Petite maman, va-y, petite maman, va-y
Lil′ mama, go off, lil′ mama, go off
