Rules French translation

Doja Cat

Translate to

Tu as dit : joue avec ma chatte, mais ne joue pas avec mes émotions (Émotions)
Said play with my pussy, but don′t play with my emotions (Emotions)
Si tu dépenses de l'argent, peut-être que je te baiserai (Te baiserai)
If you spend some money, then maybe I just might fuck ya (Fuck ya)
Quand je remue ce cul, je vais faire ça au ralenti (Mouvement)
When I shake that ass, I'ma do this shit in slow motion (Motion)
T'as plein de fric, et mec, tu sais que j'en veux (J'en veux)
You got a whole lotta cash, and nigga, you know I want it (Want it)
Joue avec ma chatte, mais ne joue pas avec mes émotions (Mes émotions, ouais)
Play with my pussy, but don′t play with my emotions (Emotions, yeah)
Si tu dépenses de l'argent, alors peut-être que je te baiserai (Te baiserai, ouais, ouais)
If you spend some money, then maybe I just might fuck ya (Fuck ya, yeah, yeah)
Quand je remue ce cul, je vais faire ça au ralenti (Ralenti, ralenti, ouais)
When I shake that ass, I'ma do this shit in slow motion (Motion, slow motion, yeah)
T'as plein de fric, et mec, tu sais que j'en veux (J'en veux, tu sais que j'en veux)
You got a whole lotta cash, and nigga, you know I want it (Want it, you know I want it)

Partage un peu de pain, mon pote, ça me fait plaisir (Ha)
Break some bread up, nigga, that butter my biscuit (Ha)
Si tu n'as pas parlé d'argent, alors vraiment, ça ne me regarde pas (Ça ne me regarde pas)
You ain't talk money, then really, that′s none of my business (That′s none of my biz)
Je n'ai même pas besoin de ces lentilles (Ouais)
I don't even need these lenses (Yeah)
20 sur 20 ma vision (Woo)
20 on 20 my vision (Woo)
Mauvaise chienne jaune qui a les yeux rivés sur le prix
Bad yellow bitch with her eye on the prize
Mais mec, je suis pas un larbin (Ouais, ouais)
But nigga, I ain′t no minion (Yeah, yeah)
Millions, milliers, milliards (milliards)
Millions, thousands, billions (Trillions)
Bobs sur moi comme Dylan
Bobs on me like Dylan
Les blondes sur moi comme Hilton
Blondes on me like Hilton
Wendy me colle comme Williams, elle crie, elle creuse
Wendy's on me like Williams, shouting, digging

Regarde-moi comme si j'étais une extraterrestre, salope, je suis une putain de reptilienne
Look at me like I′m alien, bitch, I'm fucking reptilian
Salope, salope, oh
Bitch, bitch, aw
Vous aviez toutes tort, bande de salopes.
All y′all bitches was wrong
Tu disais que j'étais tombé
Talkin' 'bout I fell off
Tu n'es même pas monté dessus
You ain′t even get on
Salope, salope, bâillement
Bitch, bitch, yaw
Vous êtes toutes précieuses, les filles !
All y′all bitches is precious
Attendez, je voulais dire jaloux
Wait, I meant to say jealous
Vous êtes toutes jalouses, bande de salopes !
All y'all bitches is jealous
Salope, salope
Bitch, bitch

Tu as dit : joue avec ma chatte, mais ne joue pas avec mes émotions (Émotions)
Said play with my pussy, but don′t play with my emotions (Emotions)
Si tu dépenses de l'argent, peut-être que je te baiserai (Te baiserai)
If you spend some money then maybe I just might fuck ya (Fuck ya)
Quand je remue ce cul, je vais faire ça au ralenti (Mouvement)
When I shake that ass, I'ma do this shit in slow motion (Motion)
T'as plein de fric, et mec, tu sais que j'en veux (J'en veux)
You got a whole lotta cash, and nigga, you know I want it (Want it)
Joue avec ma chatte, mais ne joue pas avec mes émotions (Mes émotions, ouais)
Play with my pussy, but don′t play with my emotions (Emotions, yeah)
Si tu dépenses de l'argent, alors peut-être que je te baiserai (Te baiserai, ouais, ouais)
If you spend some money, then maybe I just might fuck ya (Fuck ya, yeah, yeah)
Quand je remue ce cul, je vais faire ça au ralenti (Ralenti, ralenti, ouais)
When I shake that ass, I'ma do this shit in slow motion (Motion, slow motion, yeah)
T'as plein de fric, et mec, tu sais que j'en veux (J'en veux, tu sais que j'en veux)
You got a whole lotta cash, and nigga, you know I want it (Want it, you know I want it)

(Et maintenant tu joues avec mes émotions)
(And now you playin′ with my emotions)
Mec, fais pas ça, t'as tout foiré, tu essaies de jeter des sorts à une meuf avec des potions
Nigga, don't do it, you blew it, you tryna cast spells on a bitch with potions
Mec, j'ai besoin de dévotion (je te laisse avec cette lotion)
Nigga, I need devotion (leaving you with that lotion)
Me disant ceci et cela, le troisième
Telling me this and that, the third
C'est de la merde, je me casse.
That shit for the birds, I'm ghosting
Si tu ne plonges pas dans cette chatte comme les dauphins
If you don′t dive in that pussy like dolphins
Si tu ne plonges pas dans cette chatte comme dans les océans
If you don′t dive in that pussy like oceans
Les jumelles ressemblent trait pour trait aux sœurs Olsen.
Twins look identically like Olsens
Mec, ne te cache pas de la chatte, sois ouvert
Nigga, don't hide from the pussy, be open
Ce mec veut espionner la chatte comme Austin (est-ce que je te fais bander, bébé ?)
Nigga want spy on the pussy like Austin (do I make you horny, baby?)

C'est mon ego que tu caresses.
That′s my ego that you stroking
Mec, rigole pas parce que la chatte rigole pas.
Nigga, don't laugh ′cause the pussy ain't joking
Négro, va éclabousser quand la chatte est trempée (Ouais)
Nigga, go splash when the pussy be soakin′ (Yeah)
Où est-il, ce mec qui ne joue pas à des jeux psychologiques ?
Where that nigga who don't play mind games at?
Tu portes une fausse chaîne en or, change-la.
You got a fake gold chain on, change that
Tu essaies de me draguer en partant, espèce de retardataire.
Tryna spit game while I'm on my way out, late ass
Où est ce type, mec ? Où est-il ? Où est-il ?
Where that nigga, man? Where he at? Where he at?

Tu as dit : joue avec ma chatte, mais ne joue pas avec mes émotions (Émotions)
Said play with my pussy, but don′t play with my emotions (Emotions)
Si tu dépenses de l'argent, peut-être que je te baiserai (Te baiserai)
If you spend some money, then maybe I just might fuck ya (Fuck ya)
Quand je remue ce cul, je vais faire ça au ralenti (Mouvement)
When I shake that ass, I′ma do this shit in slow motion (Motion)
T'as plein de fric, et mec, tu sais que j'en veux (J'en veux)
You got a whole lotta cash, and nigga, you know I want it (Want it)
Joue avec ma chatte, mais ne joue pas avec mes émotions (Mes émotions, ouais)
Play with my pussy, but don't play with my emotions (Emotions, yeah)
Si tu dépenses de l'argent, alors peut-être que je te baiserai (Te baiserai, ouais, ouais)
If you spend some money, then maybe I just might fuck ya (Fuck ya, yeah, yeah)
Quand je remue ce cul, je vais faire ça au ralenti (Ralenti, ralenti, ouais)
When I shake that ass, I′ma do this shit in slow motion (Motion, slow motion, yeah)
T'as plein de fric, et mec, tu sais que j'en veux (J'en veux, tu sais que j'en veux)
You got a whole lotta cash, and nigga, you know I want it (Want it, you know I want it)

Powered by musixmatch