9 to 5 Spanish translation

Dolly Parton

Translate to

Caerse de la cama
Tumble outta bed
Y me tambaleo hasta la cocina.
And I stumble to the kitchen
Sirvome una taza de ambición
Pour myself a cup of ambition
Y bostezar y estirarse y tratar de volver a la vida.
And yawn and stretch and try to come to life

Saltar a la ducha
Jump in the shower
Y la sangre empieza a bombear
And the blood starts pumpin′
En las calles
Out on the streets
El tráfico empieza a saltar
The traffic starts jumpin'
Con gente como yo trabajando de 9 a 5
With folks like me on the job from 9 to 5

Trabajando de 9 a 5
Working 9 to 5
¡Qué manera de ganarse la vida!
What a way to make a livin′
Apenas sobreviviendo
Barely gettin' by
Todo es tomar y nada dar
It's all takin′ and no givin′
Sólo usan tu mente
They just use your mind
Y nunca te dan crédito
And they never give you credit
Es suficiente para conducirte
It's enough to drive you
Loco si lo dejas
Crazy if you let it

De 9 a 5, por servicio y devoción
9 to 5, for service and devotion
Pensarías que yo
You would think that I
Merecería un ascenso justo
Would deserve a fair promotion
Quiero seguir adelante
Want to move ahead
Pero el jefe no parece dejarme.
But the boss won′t seem to let me
A veces juro que ese hombre quiere hacerme daño.
I swear sometimes that man is out to get me
Mmm
Mmm

Te dejan soñar
They let you dream
Sólo míralos romperse
Just a' watch ′em shatter
Eres solo un paso
You're just a step
En la escalera del jefe
On the boss man′s ladder
Pero tienes sueños que él nunca te quitará.
But you got dreams he'll never take away

En la misma situación
In the same boat
Con muchos de tus amigos
With a lot of your friends
Esperando el día
Waitin' for the day
Tu barco llegará
Your ship′ll come in
Y la marea va a cambiar
And the tide′s gonna turn
Y todo te va a llevar lejos
And it's all gonna roll you away

Trabajando de 9 a 5
Workin′ 9 to 5
¡Qué manera de ganarse la vida!
What a way to make a livin'
Apenas sobreviviendo
Barely gettin′ by
Todo es tomar y nada dar
It's all takin′ and no givin'
Sólo usan tu mente
They just use your mind
Y nunca recibes el crédito
And you never get the credit
Es suficiente para conducirte
It's enough to drive you
Loco si lo dejas
Crazy if you let it

De 9 a 5, sí, sí, te tienen donde quieren.
9 to 5, yeah, yes, they got you where they want you
Hay una vida mejor
There′s a better life
Y piensas en ello ¿no?
And you think about it, don′t you?
Es un juego de ricos.
It's a rich man′s game
No importa como lo llamen
No matter what they call it
Y pasas tu vida
And you spend your life
Poniendo dinero en su billetera
Putting money in his wallet

de 9 a 5
9 to 5
¡Qué manera de ganarse la vida!
What a way to make a livin'
Apenas sobreviviendo
Barely gettin′ by
Todo es tomar y nada dar
It's all takin′ and no givin'
Sólo usan tu mente
They just use your mind
Y nunca te dan crédito
And they never give you credit
Es suficiente para conducirte
It's enough to drive you
Loco si lo dejas
Crazy if you let it

De 9 a 5, sí, te tienen donde quieren.
9 to 5, yeah, they got you where they want you
Hay una vida mejor
There′s a better life
Y piensas en ello ¿no?
And you think about it, don′t you?
Es un juego de ricos.
It's a rich man′s game
No importa como lo llamen
No matter what they call it
Y pasas tu vida
And you spend your life
Poniendo dinero en su billetera
Puttin' money in his wallet

Powered by musixmatch