Translate to
Mets mon jean, ma chemise préférée
Put on my jeans, my favorite shirt
Je remonte mes bottes et je me mets à terre
Pull up my boots and hit the dirt
Je fais enfin quelque chose dont je rêve depuis des années
Finally doin′ somethin' I′ve dreamed of for years
Je ne sais pas vraiment à quoi m'attendre
Don't know quite what to expect
Un peu effrayé, mais qu'est-ce que ça peut faire ?
A little scared, but what the heck
Mon désir est toujours plus grand que ma peur
My desire is always greater than my fear
De grands rêves et des jeans délavés
Big dreams and faded jeans
S'assembler comme une équipe
Fit together like a team
Toujours à craquer
Always busting at the seams
De grands rêves et des jeans délavés
Big dreams and faded jeans
Juste ma vieille guitare et moi
Just my old guitar and me
À la recherche de mon destin
Out to find my destiny
Nashville est l'endroit où il faut être
Nashville is the place to be
Pour les grands rêves et les jeans délavés
For big dreams and faded jeans
Je tends mon pouce et je souhaite bonne chance
Put out my thumb and wish for luck
Pour atteler une voiture, un semi-remorque
To hitch a car, a semi-truck
Tôt ou tard, l'un d'eux me surprendra dans ses rayons.
Sooner or later one will catch me in their beams
Alors je serai enfin en route
Then I'll be on my way at last
Trouver un avenir, perdre un passé
Find a future, lose a past
J'attends en silence tandis que la passion en moi crie
Waiting silent as the passion in me screams
De grands rêves et des jeans délavés
Big dreams and faded jeans
S'assembler comme une équipe
Fit together like a team
Toujours à craquer
Always busting at the seams
De grands rêves et des jeans délavés
Big dreams and faded jeans
Que les étoiles qui remplissent mes yeux
May the stars that fill my eyes
Guide mon chemin et sois ma lumière
Guide my path and be my light
Et que Dieu nous en fournisse les moyens
And may God provide the means
Pour accomplir mes grands rêves, mes grands rêves
To accomplish my big dreams, my big dreams
De grands rêves et des jeans délavés
Big dreams and faded jeans
S'assembler comme une équipe
Fit together like a team
Toujours à craquer
Always busting at the seams
De grands rêves et des jeans délavés
Big dreams and faded jeans
Comme la chanson "Bobby McGee" (la liberté n'est qu'un autre mot)
Like the song "Bobby McGee" (freedom′s just another word)
J'aspire juste à être libre (à être libre)
I′m just longin' to be free (to be free)
Emmène-moi où je veux être
Take me where I wanna be
De grands rêves et des jeans délavés
Big dreams and faded jeans
Et il y en a beaucoup comme moi
And there are many just like me
Avec de grands rêves et des jeans délavés
With big dreams and faded jeans
Mmh-mm-mm-mm
Mmh-mm-mm-mm
Mmh-mm-mm-mm
Mmh-mm-mm-mm
De grands rêves, de grands rêves et des jeans délavés
Big dreams, big dreams and faded jeans
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
J'aspire juste à être libre
I′m just longing to be free
Emmène-moi où je veux être
Take me where I wanna be
De grands rêves et des jeans délavés
Big dreams and faded jeans
