Translate to
Acabei de descobrir hoje
I just found out today
O joguinho que você joga
The little game you play
Enquanto eu dormia a vida toda
While I been sleepin′ all my life away
Você está pisando forte, é o que dizem
You been steppin' so they say
Entre meia-noite e o dia
Between midnight and day
Então vou dormir com um olho aberto de agora em diante
So I′m gonna sleep with one eye open from now on
De agora em diante (de agora em diante)
From now on (from now on)
A noite toda (a noite toda)
All night long (all night long)
Você não terá chance
You won't have a chance
Tratar mal sua mãe
To treat your momma wrong
Você está pisando forte, é o que dizem
You been steppin' so they say
Entre meia-noite e o dia
Between midnight and day
Então vou dormir com um olho aberto de agora em diante
So I′m gonna sleep with one eye open from now on
Há um honky-tonk na estrada
There′s a honky-tonk down the road
Cerca de uma milha ou mais
Just about a mile or so
E eu entendo
And I understand
É onde você passa seu tempo
That's where you spend your time
Querida, tenho uma novidade para você
Baby, I got news for you
Seu joguinho acabou
Your little game is through
Sim, de agora em diante, baby
Yeah, from now on baby
É melhor você seguir a linha
You better tow the line
De agora em diante (de agora em diante)
From now on (from now on)
A noite toda (a noite toda)
All night long (all night long)
Você não terá chance
You won′t have a chance
Tratar mal sua mãe
To treat your momma wrong
Você está pisando forte, é o que dizem
You been steppin' so they say
Entre meia-noite e o dia
Between midnight and day
Então vou dormir com um olho aberto de agora em diante
So I′m gonna sleep with one eye open from now on
Você pensou que estava sendo inteligente
You thought you were bein' smart
Quebrando meu pequeno coração
Breaking my little heart
E me deixando passar meu tempo sozinho
And leavin′ me to spend my time alone
Bem, você descobrirá hoje
Well, you'll find out today
Simplesmente não funciona assim
It just don't work that way
Você começou um joguinho que dois podem jogar
You′ve started a little game that two can play
De agora em diante (de agora em diante)
From now on (from now on)
A noite toda (a noite toda)
All night long (all night long)
Você não terá chance
You won′t have a chance
Tratar mal sua mãe
To treat your momma wrong
Você está pisando forte, é o que dizem
You been steppin' so they say
Entre meia-noite e o dia
Between midnight and day
Mas é melhor você dormir com um olho aberto de agora em diante
But you better sleep with one eye open from now on
Sim, e vou dormir de olhos abertos a partir de agora
Yeah, and I′m gonna sleep with eye open from now on
