Translate to
Oh mon Dieu, je suis si fatiguée et si seule
Oh dear, I′m so tired and so lonesome
Je me demande pourquoi maman ne vient pas
I wonder why mommy don't come
Elle m'a dit de fermer mes yeux bleus
She told me to shut up, my blue eyes
Et avant que je me réveille, elle serait à la maison
And before I woke up, she′d be home
Elle a dit qu'elle allait voir grand-mère
She said, "She was going to see Grandma"
Qui vit au bord de la rivière si large
Who lives by the river so wide
Et je suppose que ma maman est tombée là-dedans
And I guess my mommy's fell in there
Et peut-être qu'elle ne sera pas à la maison ce soir
And perhaps she won't be home tonight
Donc je suppose que je vais descendre et rencontrer papa
So I guess I′ll go down and meet daddy
Peut-être qu'il s'est arrêté au magasin
Perhaps he has stopped at the store
C'est un grand magasin plein de bouteilles
It′s a great big store full of bottles
Et j'aimerais qu'il n'y aille plus
And I wish he wouldn't go there anymore
Alors sortir la nuit avec le bébé
So out in the night with the baby
Son petit coeur qui bat de fierté
Her little heart beating with pride
Jusqu'à ce que ses pieds fatigués entrent dans le palais du gin
′Til her tired feet entered the Gin Palace
Avec une musique toute rayonnante de lumière
With music all radiant with light
Oh papa, elle a pleuré en l'atteignant
Oh daddy, she cried as she reached him
Je pense que la musique est si douce
I think that the music's so sweet
Mais c'est presque l'heure du dîner papa
But it′s almost suppertime, daddy
La petite fleur veut quelque chose à manger
Little blossom wants something to eat
Un instant, ses yeux flous regardèrent sauvagement
A moment his blurred eyes gazed wildly
Dans son visage doux et juste
Down into her face sweet and fair
Et comme le démon le possédait
And as the demon possessed him
Il s'agrippa au dossier d'une chaise
He grasped at the back of a chair
Un instant par seconde était passé
A moment a second was over
Il leva sa belle tête dorée
He lifted her fair golden head
Un instant la vie du bébé a tremblé
A moment the baby's life trembled
Puis la pauvre petite fleur était morte
Then poor little blossom was dead
