Mary, Did You Know? French translation

Dolly Parton

Translate to

Marie, le savais-tu ?
Mary, did you know
Que votre petit garçon marchera un jour sur l'eau ?
That your baby boy will one day walk on water?
Marie, le savais-tu ?
Mary, did you know
Que ton petit garçon sauvera nos fils et nos filles ?
That your baby boy will save our sons and daughters?
Saviez-vous?
Did you know
Que ton petit garçon est venu te renouveler ?
That your baby boy has come to make you new?
Cet enfant que tu as mis au monde
This child that you′ve delivered
Je te livrerai bientôt
Will soon deliver you

Marie, le savais-tu ?
Mary, did you know
Que votre petit garçon redonnera la vue à un aveugle ?
That your baby boy will give sight to a blind man?
Marie, le savais-tu ?
Mary, did you know
Que votre petit garçon calmera une tempête avec sa main ?
That your baby boy will calm a storm with his hand?

Saviez-vous?
Did you know
Que votre petit garçon a marché là où les anges ont marché ?
That your baby boy has walked where angels trod?
Et quand tu as embrassé ton petit bébé
And when you kissed your little baby
Tu as embrassé le visage de Dieu
You've kissed the face of God
Oh, Mary, le savais-tu ? (Le savais-tu ?)
Oh, Mary did you know? (Did you know?)

Les aveugles verront
The blind will see
Les sourds entendront
The deaf will hear
Les morts revivront
The dead will live again
Le boiteux sautera
The lame will leap
Le muet parlera
The dumb will speak
Les louanges de l'Agneau
The praises of the Lamb

Marie, si tu savais
Mary, if you knew
Comme c'est merveilleux pour toi
How wonderful for you
Qu'il te choisirait pour l'amener
That he′d choose you to bring
Pour nous, le Roi des rois
To us, the King of Kings
Ha, que Dieu te bénisse Marie
Ha, God bless you Mary

Marie, le savais-tu ?
Mary, did you know
Que votre petit garçon est le Seigneur de toute la création ?
That your baby boy is Lord of all creation?
Marie, le savais-tu ?
Mary, did you know
Que votre petit garçon gouvernera un jour les nations ?
That your baby boy will one day rule the nations?

Saviez-vous?
Did you know
Que ton petit garçon est l'Agneau parfait du paradis ?
That your baby boy is heaven's perfect Lamb?
Cet enfant endormi que tu tiens dans tes bras est le grand que je suis
This sleeping child you're holding is the great I am

Marie, le savais-tu (Marie, le savais-tu), le savais-tu
Mary did you know (Mary did you know), did you know
Il est le Seigneur de toute la création ?
He is the Lord of all creation?
Le saviez-vous (dites-moi le saviez-vous), le saviez-vous
Did you know (tell me did you know), did you know
Il est le dirigeant de nos nations ?
He′s the ruler of our nations?
Il marche là où les anges ont marché
He walks where angels trod
Il est le fils de Dieu
He is the son of God
Oh, Mary, le savais-tu ? (Le savais-tu ?)
Oh Mary, did you know, did you know

Votre petit garçon marchera un jour sur l'eau ?
Your baby boy would one day walk on water?
Saviez-vous?
Did you know?

Powered by musixmatch