The Company You Keep Portuguese translation

Dolly Parton

Translate to

Sim, você é conhecido pela companhia que mantém
Yes, you′re known by the company you keep

Você diz: "Você não está fazendo nada de errado"
You say, "You're doin′ nothing wrong"
Eu não acredito que você esteja
And I don't believe you are
Só estou tentando ajudar você, mana
I'm only trying to help you sis
Antes de você ir longe demais
Before you go too far
Porque eu acho que você é um anjo
′Cause I think you′re an angel
Mas as pessoas pensam que você é barato
But folks think that you're cheap

Porque você é conhecido pela companhia que mantém
′Cause you're known by the company you keep

Por favor, ouça sua irmã mais velha
Please, listen to your big sister
Eu sinto que sei o que é melhor para você
I feel I know what′s best for you
Eu sinto que devo avisar você, mana
I feel that I must warn you sis
Isso é o mínimo que eu poderia fazer
That's the least that I could do
Eu não estou te acusando de nada
I′m not accusing you of anything
Eu sei que é divertido, você vê
I know it's fun you see

Mas você é conhecido pela companhia que mantém
But you're known by the company you keep

A companhia que você mantém mantém você fora por muito tempo
The company you keep, keeps you out too long
Mamãe e papai não vão dormir até você chegar em casa
Mom and dad don′t go to sleep until you get home
Irmã, você está se envolvendo muito fundo
Sis, you′re gettin' in too deep
É melhor você olhar antes de sair
You′d better look before you leap

Porque você é conhecido pela companhia que mantém
'Cause you′re known by the company you keep

Irmã, você está se envolvendo muito fundo
Sis, you're gettin′ in too deep
A estrada da vida é íngreme
The road of life is steep
E você é conhecido pela companhia que mantém
And you're known by the company you keep

Powered by musixmatch