The Last One to Touch Me Spanish translation

Dolly Parton

Translate to

Si alguna vez hubo un ángel, entonces seguramente tú debes ser uno.
If there ever was an angel, then surely you must be one
Si alguna vez hubo un amor perfecto, cuando te miro, veo uno
If there ever was a perfect love, when I look at you, I see one
(…)
If there′s heaven on earth, then this must surely be
(…)
I want you to be, the last one to touch me

Quiero que seas el último en tocarme.
The last thing I remember, before I go to sleep
(…)
Is the touch of your sweet lips, softly kissing me
(…)
And I go to sleep a-thinking, how happy you make me
(…)
I want you to be, the last one to touch me

Lo último que recuerdo, antes de irme a dormir.
And when it's time, to lay me down, for my eternal sleep
Es el roce de tus dulces labios, besándome suavemente
Once more, let your fingers, softly touch my cheek
Y me voy a dormir pensando en lo feliz que me haces
If I know that you have touched me, oh, then I can sleep in peace
Quiero que seas el último en tocarme.
I want you to be, the last one to touch me

Y cuando llegue el momento, de acostarme, para mi sueño eterno
And when the night is over, and time will be no more
Una vez más, deja que tus dedos toquen suavemente mi mejilla.
They say that we shall meet again, upon the golden shore
Si sé que me has tocado, ay, entonces puedo dormir en paz
And so, when I awaken, from my eternal sleep
Quiero que seas el último en tocarme.
I want you to be, the first one to touch me

Y cuando la noche termine y el tiempo ya no exista
I want you to be the first, the last, the only one to touch me
Dicen que nos volveremos a encontrar en la orilla dorada
(…)
Y así, cuando despierte, de mi sueño eterno
(…)
Quiero que seas el primero en tocarme
(…)

Quiero que seas el primero, el último, el único que me toque.
(…)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch