Translate to
J'allais bien pendant un moment
I was alright for a while
J'ai pu sourire pendant un moment
I could smile for a while
Mais quand je t'ai vu(e) la nuit dernière
But when I saw you last night
Tu as tenu ma main si fort
You held my hand so tight
Quand tu t'es arrêté(e) pour dire "bonjour"
When you stopped to say hello
Et bien que tu m'aies souhaité d'aller bien
And though you wished me well
Tu ne pouvais pas le dire
You couldn′t tell
Que j'avais pleuré pour toi
That I'd been crying over you
Éploré pour toi
Crying over you
Puis tu as dis à si longtemps
Then you said this so long
M'a laissé tout seul
Left me standing all alone
Seul et en pleurs, en pleurs
Alone and crying, crying
Pleurer (pleurer)
Crying, crying
C'est difficile de comprendre
It′s hard to understand
Que le touché de ta main
That the touch of your hand
Peut me faire pleurer
Can start me crying
Je pensais en avoir fini avec toi
I thought that I was over you
Mais c'est vrai, tellement vrai
But it's true, so true
Je t'aime plus que je ne l'ai fait avant
I love you even more than I did before
Mais chéri(e), que puis-je faire?
But, darling, what can I do?
Puisque tu ne m'aimes pas
While you don't love me
Et je serai toujours
And I′ll always be
Éploré pour toi
Crying over you
Éploré pour toi
Crying over you
Oui, maintenant tu es parti(e)
Yes, now you′re gone
Et à partir de ce moment
And from this moment on
Je pleurerai (pleurerai)
I'll be crying (crying)
Pleurer (pleurer)
Crying (crying)
Pleurer (pleurer)
Crying (crying)
Je pleure, je pleure
Crying, and I′m crying
Éploré pour toi
Crying over you
