Empty Chairs Portuguese translation

Don McLean

Translate to

Sinto um formigamento trêmulo de uma noite sem dormir
I feel a trembling tingle of a sleepless night
Rastejando por entre meus dedos e a lua está brilhante
Creep through my fingers and the moon is bright
Raios azuis vêm piscando através da minha janela
Beams of blue come flickering through my windowpane
Como mariposas ciganas que dançam ao redor da chama de uma vela
Like Gypsy moths that dance around a candle flame

E eu me pergunto se você sabe
And I wonder if you know
Que eu nunca entendi
That I never understood
Que embora você tenha dito que iria
That although you said you′d go
Até que você fez
Until you did
Eu nunca pensei que você faria isso
I never thought you would

O luar costumava banhar os contornos do seu rosto
Moonlight used to bathe the contours of your face
Enquanto cabelos castanhos caíam ao redor da fronha
While chestnut hair fell all around the pillowcase
E a fragrância das suas flores repousa sob minha cabeça
And the fragrance of your flowers rest beneath my head
Um buquê de simpatia deixado com um amor que está morto
A sympathy bouquet left with a love that's dead

E eu me pergunto se você sabe
And I wonder if you know
Que eu nunca entendi
That I never understood
Que embora você tenha dito que iria
That although you said you′d go
Até que você fez
Until you did
Eu nunca pensei que você faria isso
I never thought you would

Nunca pensei que as palavras que você disse fossem verdadeiras
Never thought the words you said were true
Nunca pensei que você dissesse exatamente o que queria dizer
Never thought you said just what you meant
Nunca soube o quanto eu precisava de você
Never knew how much I needed you
Nunca pensei que você iria embora, até que você foi
Never thought you'd leave, until you went

A manhã chega e a manhã vai sem arrependimento
Morning comes and morning goes with no regret
A noite traz as memórias que não consigo esquecer
The evening brings the memories I can't forget
Quartos vazios que ecoam enquanto subo as escadas
Empty rooms that echo as I climb the stairs
E roupas vazias que caem e pendem sobre cadeiras vazias
And empty clothes that drape and fall on empty chairs

E eu me pergunto se você sabe
And I wonder if you know
Que eu nunca entendi
That I never understood
Que embora você tenha dito que iria
That although you said you′d go
Até que você fez
Until you did
Eu nunca pensei que você faria isso
I never thought you would

Powered by musixmatch