Translate to
Você tem ferrugem nos dedos
Rust on your fingers you′ve got
Escombros a seus pés
Rubble at your feet
Mantenha as fogueiras acesas
Keep the homefires burning
Mas cuidado com o calor
But look out for the heat
Porque tem um homem na janela
'Cause there′s a man at the window
Quem sabe exatamente o que você pensa
Who knows just what you think
E tem um menino da água atrás de você
And there's a waterboy behind you
Quem não vai te dar uma bebida
Who won't give you a drink
Bem, são tempos difíceis, difíceis
Well it′s a hard, hard times
Nenhuma estrada fácil à vista
No easy road in sight
É preciso um grande homem para vencer uma grande luta
It takes a great big man to win a great big fight
E quando se trata de morrer
And when it comes to dying
Não importa o que você diga
No matter what you tell
Eles vão deixar você entrar no céu
They′re gonna let you into heaven
Porque você viveu sua vida no inferno
'Cause you lived your life in hell
Bem, eles não têm como recompensá-lo
Well they′ve got no way to reward you
Mas deixar essas brisas soprarem
But to let those breezes blow
E você não tem mais nada a fazer
And you've got nothing left to do
Mas para deixar sua raiva transparecer
But to let your anger show
Porque são tempos difíceis, difíceis
′Cause it's a hard, hard times
Nenhuma estrada fácil à vista
No easy road in sight
É preciso um grande homem para vencer uma grande luta
It takes a great big man to win a great big fight
Pense no seu bebê
Think about your baby
Pense na sua esposa
Think about your wife
Pense apenas no seu banqueiro
Just think about your banker
Quem está tentando tirar sua vida
Who′s trying to take your life
Pense neste planeta
Think about this planet
Isso está rolando pela noite
That's rolling through the night
Então me diga, você consegue virar as costas para uma luta tão grande?
Then tell me, can you turn your back on such a great big fight?
Você tem músculos, grandalhão
You've got the muscle, big man
Você tem o poder
You′ve got the power
Mas você está ficando mais fraco
But you′re getting weaker
A cada hora que passa
With each passing hour
Assim como uma chama na chuva
Just like a flame in the rain
Como uma luz na noite
Like a light in the night
Bem, se é você que deve ficar
Well if it's you that must stay
Pois então é você quem deve lutar
Well then it′s you that must fight
Porque são tempos difíceis, difíceis
'Cause it′s a hard, hard times
Seu futuro não é brilhante
Your future's not bright
É preciso um grande homem para vencer uma grande competição
It takes a great big man to win a great big
Grande homem para vencer uma grande luta
Great big man to win a great big fight
