So Doggone Lonesome Portuguese translation

Don McLean

Translate to

Bem, eu faço o possível para esconder esse sentimento ruim.
Well, I do my best to hide this low-down feeling
Tento convencer-me de que não há nada de errado.
I try to tell myself there′s nothing wrong
Mas eles sempre me perguntam sobre você, querida.
But they're always asking me about you darling
Dói-me tanto ter que lhes dizer que você se foi.
Hurts me so to tell them that you′re gone
Se me perguntassem, eu negaria.
If they asked me I would be denying
Que tenho sido infeliz completamente sozinha
That I have been unhappy all alone
Mas se eles ouvissem meu coração, o ouviriam chorando.
But if they heard my heart they'd hear it crying
Onde está minha querida? Quando ela volta para casa?
Where's my darling, when′s she coming home?

Bem, eu me pergunto um milhão de vezes o que é certo para mim fazer.
Well, I ask myself a million times what′s right for me to do
Tente se livrar dessa tristeza sozinho ou espere um pouco por você.
Try to lose these blues alone or hang around for you
Bem, eu consigo me virar muito bem até a lua aparecer.
Well, I make it pretty good until the moon comes shining through
Então eu fico tão solitário.
Then I get so doggone lonesome

O tempo passa devagar quando você está esperando.
Time passes slowly when you're waiting
Às vezes acho que meu coração também vai parar
Sometimes I think my heart is stopping too
Uma hora solitária parece durar uma eternidade.
One lonely hour takes forever
Você tem mais sessenta minutos de espera.
Sixty minutes more to wait for you

Bem, acho que continuarei te amando para sempre.
Well, I guess I′ll keep on loving you forever
Porque acredito que te amar é certo.
Cause I believe that loving you is right
Não me importo se o sol não brilhar amanhã.
I don't care if the sun don′t shine tomorrow
Se eu não puder ter você ao meu lado esta noite
If I can't have you by my side tonight

Bem, acho que vou continuar te amando porque o amor verdadeiro não pode ser morto.
Well, I guess I′ll keep on loving you cause true love can't be killed
Provavelmente eu deveria te esquecer, mas acho que nunca vou conseguir.
I probably should forget you but I guess I never will
Bem, eu poderia ter escolhido aqueles outros, mas sei que ainda sentiria sua falta.
Well, I could have had those others but I know I'd miss you still
Então eu fico tão solitário.
Then I get so doggone lonesome

Bem, eu me pergunto um milhão de vezes o que é certo para mim fazer.
Well, I ask myself a million times what′s right for me to do
Tente se livrar dessa tristeza sozinho ou espere um pouco por você.
Try to lose these blues alone or hang around for you
Bem, eu consigo me virar muito bem até a lua aparecer.
Well, I make it pretty good until the moon comes shining through
Então eu fico tão solitário.
Then I get so doggone lonesome

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch