Translate to
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Who are they? (Who are they?)
¿Quiénes son? (¿Quiénes son?)
Eliel (Eliel)
Eliel (Eliel)
Don
Don
The king, the king
El Rey (El Rey)
The king, the king
El Rey (El Rey)
Woke up under the wings of the death (of the death)
Amaneció bajo las alas de la muerte (de la muerte)
Those manly arms that squeeze her strongly (strongly)
Aquellos brazos de hombre que la aprietan fuerte (fuerte)
Her soul is still beating, but the heart can't feel it (can't feel it)
Todavía le late el alma, el corazón no lo siente (no lo siente)
Woke up under the wings of the death
Amaneció bajo las alas de la muerte
And it flies, it flies, it flies
Y vuela, vuela, vuela
Little angel, fly
Angelito vuela
Because I don't have left
Que ya no me quedan
Too many hours of life since your departure
Muchas horas de vida desde tu partida
Little angel, fly
Angelito vuela
Little angel, fly
Angelito vuela
Because you don't have either
Que tampoco te quedan
Too many hours of life
Muchas horas de vida
Mark your game, angel.
Marqué tu partida, angelito
Woke up under the wings of the death (of the death)
Amaneció bajo las alas de la muerte (de la muerte)
Those manly arms that squeeze her strongly (strongly)
Aquellos brazos de hombre que la aprietan fuerte (fuerte)
Her soul is still beating, but the heart can't feel it (can't feel it)
Todavía le late el alma, el corazón no lo siente (no lo siente)
Woke up under the wings of the death
Amaneció bajo las alas de la muerte
And it flies, it flies, it flies
Y vuela, vuela, vuela
Little angel, fly
Angelito vuela
Because I don't have left
Que ya no me quedan
Too many hours of life since your departure
Muchas horas de vida desde tu partida
Little angel, fly
Angelito vuela
Little angel, fly
Angelito vuela
Because you don't have either
Que tampoco te quedan
Too many hours of life
Muchas horas de vida
Mark your game, angel.
Marqué tu partida, angelito
He surprised in a stranger's bed,
Sorprendió eso en la cama de un extraño
Playing to love
Jugando a quererse
Never thought that a vengeance to a disillusion
Nunca pensó que la venganza a un desengaño
Would make her dare to do it
La hicieron atreverse
Could have been the drinks, the environment or so many people
Tal vez fueron las copas, el ambiente o tanta gente
Or that frequent excuse
O aquella excusa frecuente
Or that refrain that says "life is only one...
O aquel refrán de que la vida es solo una
...And you must live the present"
Y hay que vivir el presente
What a deception,
Qué engaño
Two strangers playing love each other,
Dos extraños jugando a quererse
In the dark, love cannot be seen
En lo oscuro el amor no puede verse
Is that you have your life in front
Es que tengas la vida de frente
It's dying or stop, stop.
Morir o detente, detente
What a deception,
Qué engaño
Two strangers playing love each other,
Dos extraños jugando a quererse
In the dark, love cannot be seen
En lo oscuro el amor no puede verse
Is that you have your life in front
Es que tengas la vida de frente
Is dying or stopping, stop
Es morir o detente, detente
Crying is worthless
De nada vale llorar
Flying is the only thing left
Tan solo queda volar
Just open your wings
Solo expande tus alas
Take flight and don't come back.
Coge vuelo, no vuelvas más
Crying is worthless
De nada vale llorar
Flying is the only thing left
Tan solo queda volar
Just open your wings
Solo expande tus alas
Take flight and don't come back.
Coge vuelo, no vuelvas más
And flies flies
Y vuela, vuela-a
And flies flies
Y vuela, vuela-a
And it flies, it flies, it flies
Y vuela, vuela, vuela
Little angel, fly
Angelito vuela
Because I don't have left
Que ya no me quedan
Too many hours of life since your departure
Muchas horas de vida desde tu partida
Little angel, fly
Angelito vuela
Little angel, fly
Angelito vuela
Because you don't have either
Que tampoco te quedan
Too many hours of life
Muchas horas de vida
Mark your game, angel.
Marqué tu partida, angelito
This is the story of two people in love (fly away)
Esta es la feliz historia de dos enamorados (vuela)
Of two dreamers (fly away)
De dos soñadores (que vuela)
Of two lovers (fly away)
De dos amantes (que vuela)
That allowed a minute of their lives (fly away)
Que permitieron que tan solo un minuto de su vida (que vuela)
To decide the rest of theirs (fly away)
Decidirá el resto de la misma (que vuela)
It's ironic how love (fly away)
Irónico el momento en el que el amor (que vuela)
Could turn into death (fly away)
Se convierte en muerte (que vuela)
May they rest in peace (fly away)
Que descansen en paz (que vuela)
Live life, minute to minute
Vive la vida a minuto en minuto
And you'll find in each and every one of them
Y encontrarás en cada uno de ellos
A reason
Un motivo
For you to travel
Por el cual conducirte
To the right path
De la forma correcta
I can assure you that
Te lo aseguro
