Translate to
C'est mon bemba
Que esa es mi bemba
Quand je dansais sexy sous le soleil
Cuando me báilaba sexy bajo el sol
De tous tes amis, tu étais l'envie, mon bébé
De todas tus amigas eras la envidia mi nena
Danse-moi face à face et baigne-moi de sueur
Báilame de frente y báñame en sudor
Dis-moi bébé, pourquoi es-tu obsédée par moi ?
Dímelo bebo, ¿por qué tu obsesión conmigo?
Ce doivent être ces petits yeux qui me rendent fou.
Serán esos ojitos que me vuelven loco
Ou comme c'est délicieux que tu me donnes petit à petit des bisous
O lo rico que me das picos poco a poco
Cette aventure qui vit sur tes hanches
Esa aventura que se vive en tus caderas
Ou cette taille qui m'emmène vers les étoiles
O esa cintura que me lleva a las estrellas
Maman, c'est ta faute, ça me donne envie de plus.
Mami tú tienes la culpa, me deja con las ganas
Il me dit qu'un autre jour il viendra me rendre visite dans mon lit
Me dice que otro día visitará mi cama
De ces femmes qui veulent quelque chose de sérieux
De mujeres de esa que quieres algo en serio
Mais comme tu me plais, je n'ai pas le choix.
Pero como me gustas no me queda más remedio
Ils essaient, essaient, essaient de la convaincre
Que tratar, tratar, tratar de convencerla
Non, non, non, non, tu ne vas pas jouer avec moi.
No, no, no, no, conmigo no vas a jugar
Essaie, essaie, essaie de la convaincre
Tratar, tratar, tratar de convencerla
Non, non, non, non, tu ne vas pas jouer avec moi.
No, no, no, no, conmigo no vas a jugar
C'est mon bemba
Esa es mi bemba
Quand je dansais sexy sous le soleil
Cuando me bailaba sexy bajo el sol
De tous tes amis, tu étais l'envie, mon bébé
De todas tus amigas eras la envidia mi nena
Danse-moi face à face et baigne-moi de sueur
Báilame de frente y báñame en sudor
Dis-moi bébé, pourquoi es-tu obsédée par moi ?
Dime bebé, ¿por qué tu obsesión conmigo?
Cette nuit-là face à la mer à Carthagène
Aquella noche frente al mar Cartagena
Tes yeux noirs, ton corps et la pleine lune
Tus ojos negros, tu cuerpo y la luna llena
C'étaient tes baisers et la chaleur de la nuit, bébé
Fueron tus besos y el calor de la noche nena
Ils me font appeler, ma brune répond
Que me tienen llamando, contesta mi morena
Que le temps passe et que la brise dans le palmier
Que el tiempo corre y la brisa en la palmera
Cela me rappelle seulement ta voix et ta peau couleur cannelle
Solo me acuerda a tu voz y piel canela
Seulement les souvenirs d'une nuit entière
Solo recuerdos de una noche entera
Qui est mort comme de l'écume, sur les rivages dans le sable
Que murieron como espuma, a orillas en la arena
Maman, c'est ta faute, ça me donne envie de plus.
Mami tú tienes la culpa, me deja con las ganas
Il me dit qu'un autre jour il viendra me rendre visite dans mon lit
Me dice que otro día visitará mi cama
De ces femmes qui veulent quelque chose de sérieux
De mujeres de esa que quieres algo en serio
Mais comme tu me plais, je n'ai pas le choix.
Pero como me gustas no me queda más remedio
Ils essaient, essaient, essaient de la convaincre
Que tratar, tratar, tratar de convencerla
Non, non, non, non, tu ne vas pas jouer avec moi.
No, no, no, no, conmigo no vas a jugar
Essaie, essaie, essaie de la convaincre
Tratar, tratar, tratar de convencerla
Non, non, non, non, tu ne vas pas jouer avec moi.
No, no, no, no, conmigo no vas a jugar
C'est mon bemba
Esa es mi bemba
Quand je dansais sexy sous le soleil
Cuando me bailaba sexy bajo el sol
De tous tes amis, tu étais l'envie, mon bébé
De todas tus amigas eras la envidia mi nena
Danse-moi face à face et baigne-moi de sueur
Báilame de frente y báñame en sudor
C'est mon bemba
Esa es mi bemba
Quand je dansais sexy sous le soleil
Cuando me bailaba sexy bajo el sol
De tous tes amis, tu étais l'envie, mon bébé
De todas tus amigas eras la envidia mi nena
Danse-moi face à face et baigne-moi de sueur
Báilame de frente y báñame en sudor
Jumbo celui qui produit uniquement
Jumbo el que produce solo
Pina
Pina
Le roi
El rey
Le dernier Don
The last Don
Musique de Gaby
Gaby music
C'est mon bemba
Esa es mi bemba
De tous tes amis, tu étais l'envie, mon bébé
De todas tus amigas eras la envidia mi nena
