Translate to
Você tem o seu mundo e eu tenho o meu, e é uma pena
You′ve got your world, and I've got mine, and it′s a shame
Dois mundos adultos que nunca mais serão os mesmos
Two grown up worlds that will never be the same
Por que não podemos ser como crianças de contos de fadas
Why can't we be like storybook children
Correndo na chuva de mãos dadas pelos Meadows?
Running through the rain hand-in-hand across the Meadows?
Por que não podemos ser como crianças de contos de fadas
Why can't we be like storybook children
Num País das Maravilhas onde nada está planeado para amanhã?
In a Wonderland where nothing′s planned for tomorrow?
Você tem o anel dele, você tem o coração dele, você tem os bebês dele
You′ve got his ring, you've got his heart, you′ve got his babies
E é tarde demais para virar as costas e começar de novo
And it's too late to turn away and start again
Por que não podemos ser como crianças de contos de fadas
Why can′t we be like storybook children
Correndo na chuva de mãos dadas pelos Meadows?
Running through the rain hand-in-hand across the Meadows?
Por que não podemos ser como crianças de contos de fadas
Why can't we be like storybook children
Num País das Maravilhas onde nada está planeado para amanhã?
In a Wonderland where nothing′s planned for tomorrow?
Quão felizes seríamos se fôssemos crianças de contos de fadas
How happy we would be if only we were storybook children
