Translate to
(Courtiser)
(Woo)
Tu as mis de l'or à mon doigt
You placed gold on my finger
Tu as apporté de l'amour comme je n'en ai jamais connu
You brought love like I′ve never known
Tu as donné la vie à nos enfants
You gave life to our children
Et à moi une raison d'avancer
And to me, a reason to go on
Tu es mon pain quand j'ai faim
You're my bread when I′m hungry
Tu es mon abri dans les vents troublés
You're my shelter from troubled winds
Tu es mon ancre dans l'océan de la vie
You're my anchor in life′s ocean
Mais par dessus tout, tu es ma meileure amie
But most of all, you′re my best friend
Quand j'ai besoin d'espoir et d'inspiration
When I need hope and inspiration
Tu es toujours forte quand je suis fatigué et faible
You're always strong when I′m tired and weak
Je pourrais chercher dans le monde entier
I could (search this whole world over)
Tu resterais tout ce dont j'ai besoin
(You'd still be everything that I need)
Tu es mon pain quand j'ai faim
You′re my bread (when I'm hungry)
(Tu es mon abri contre les vents troubles) mec, vous avez tous quelque chose
(You′re my shelter from troubled winds) man, y'all something
Tu es mon ancre dans l'océan de la vie
(You're my anchor in life′s ocean)
Mais par dessus tout, tu es ma meileure amie
(But most of all, you′re my best friend)
Faisons le encore
Let's do it again
Tu es mon pain quand j'ai faim
You′re my bread (when I'm hungry)
(Tu es mon abri contre les vents troubles) c'est magnifique
(You′re my shelter from troubled winds) that's beautiful
Tu es mon ancre dans l'océan de la vie
(You′re my anchor in life's ocean)
Mais par dessus tout, tu es ma meileure amie
But most of all, you're my best friend
Hors de vue
Out of sight
Waouh
Whoa
Merci
Merci