Translate to
Éteins toutes les lumières chérie chérie
Dim all the lights sweet darling
Parce que ce soir c'est tout le chemin
′Cause tonight it's all the way
Montez le vieux victrola
Turn up the old Victrola
Je vais danser toute la nuit
Gonna dance the night away
L'amour ne vient pas facilement
Love just don′t come easy
Non ça le fait rarement
No, it seldom does
Quand tu trouves l'amour parfait
When you find the perfect love
Laissez-le vous remplir
Let it fill you up
Éteins toutes les lumières chérie chérie
Dim all the lights sweet darling
Parce que ce soir c'est tout le chemin, hé bébé
'Cause tonight it's all the way, hey baby
Montez le vieux victrola
Turn up the old Victrola
Je vais danser toute la nuit
Gonna dance the night away
L'amour ne vient pas facilement
Love just don′t come easy
Non ça le fait rarement
No, it seldom does
Quand tu trouves l'amour parfait
When you find the perfect love
Laissez-le vous remplir
Let it fill you up
Salut bébé
Hey, baby
Dim toute la lumière douce miel
Dim all the light sweet honey
Parce que ce soir c'est toi et moi
′Cause tonight it's you and me
Pas besoin de t'inquiéter chérie
No need to worry darlin′
Parce que c'est pour l'éternité
'Cause it′s for eternity
L'amour ne vient pas facilement
Love just don't come easy
Ce que vous savez, je comprends
At least you know I understand
Je veux être ta femme
Want to be your woman
Si tu seras mon homme
If you′ll be my man
Laissez-vous aller librement et je vais
Let yourself go freely and I'll
Te montrer des choses dont tu as rêvé
Show you things that you've dreamed of
Ne pense pas que tu rêves
Don′t think that you′re dreaming
Nous avons trouvé l'amour parfait (nous avons trouvé l'amour parfait)
We've found the perfect love (we′ve found the perfect love)
Et je suis comme une tasse
And I'm like a cup
Viens me remplir, oh (viens me remplir, oh)
Come fill me up, oh (come fill me up, oh)
(Éteins toutes les lumières) éteins toutes les lumières douce chérie
(Dim all the lights) dim all the lights sweet darlin′
Parce que la nuit est en route, oh bébé (éteins toutes les lumières)
'Cause tonight it′s all the way, oh baby (dim all the lights)
Montez le vieux victrola
Turn up the old Victrola
Je vais danser toute la nuit
Gonna dance the night away
Faites ce que vous voulez
Do what you want
Tu peux tout m'utiliser
You can use me all up
Emmène-moi de bas en haut
Take me bottom to top
Ne laisse même pas une goutte
Don't leave even one drop
Non, non, non, non, non, non, non, fais-le ce soir
No, no, no, no, no, no, do it tonight
Tu sais que le moment est si juste
You know the moment's so right
Transforme mon corps brun en blanc
Turn my brown body white
Allez tamise toutes les lumières
Come on, dim all the lights
(Éteins toutes les lumières) éteins toutes les lumières douce chérie
(Dim all the lights) dim all the lights sweet darlin′
Parce que la nuit est en route, ay bébé (éteins toutes les lumières)
′Cause tonight it's all the way, hey baby (dim all the lights)
Montez le vieux victrola
Turn up the old Victrola
Je vais voler ton cœur, ay bébé
Gonna steal your heart away, hey baby
(Éteins toutes les lumières) éteins toutes les lumières douce chérie
(Dim all the lights) dim all the lights sweet darlin′
Dim all, dim all (dim all the lights)
Dim all, dim all (dim all the lights)
Danse toute la nuit
And dance the nights away
(Éteins toutes les lumières) éteins toutes les lumières douce chérie
(Dim all the lights) dim all the lights sweet honey
Je vais voler ton cœur (éteins toutes les lumières)
Gonna steal your heart away (dim all the lights)
Continuez à danser (éteignez toutes les lumières)
Keep on dancing (dim all the lights)
Éteins toutes les lumières chérie chérie
Dim all the lights sweet darling
Vas-y profondément, laisse-moi voler ton cœur (éteins toutes les lumières)
Go deep, let me steal your heart away (dim all the lights)
