Translate to
La pequeña Marie no te estropee el día.
Little Marie, don′t spoil your day
Estoy pensando en cuando esos ojos brillaban
I'm thinking of when those eyes were shining
Tarde en la nieve estabas bien
Late in the snow you were okay
Feliz de escuchar tu canto
Happy to hear your singing
La pequeña Marie cree amiga.
Little Marie believe friend
Tomar el autobús para verte sonriendo.
Getting the bus to see you smiling
No lo sepas todo
Don′t be all know?
Lo harías de nuevo, haciendo el mundo con el canto.
You'd do it again, making the world with singing
Esta vez todo estará bien
This time it will be just fine
Novios subiendo al escenario
Sweethearts taking the stage
Esta vez todo estará bien (ooh, estará bien)
This time it will be just fine (ooh, it will be just fine)
Fuera de las luces principales están los rayos
Out of the prime lights being the rays
La pequeña Marie balancea esas bufandas.
Little Marie swing those skirts
Labios chispeantes, rayo de luz
Sparkling lips, silver lining
Dando al mundo, sorprendiendo al mundo
Giving the world, startling the world
Creando el ambiente para cantar
Setting the mood for singing
Pequeña Marie esta noche es la noche
Little Marie tonight's the night
Nuestra pequeña aprovechando el tiempo
Our little girl getting the time in
Al estrechar tu mano veo el beso de un rey
Shaking your hand, I see the kiss of a king
Tomando el estrado y cantando
Taking the stand and singing
Esta vez todo estará bien
This time it will be just fine
Novios subiendo al escenario
Sweethearts taking the stage
Esta vez esperando que seas mía
This time hoping you′ll be mine
Fuera de las luces principales están los rayos
Out of the prime lights being the rays
Esta vez todo estará bien (ooh, estará bien)
This time it will be just fine (ooh, it will be just fine)
Amores subiendo al escenario (ooh, gracias bebé)
Sweethearts taking the stage (ooh thank you baby)
Esta vez esperando que seas mía
This time hoping you′ll be mine
Fuera de las luces principales están los rayos
Out of the prime lights being the rays
Todo el mundo sabe que esta vez todo estará bien.
Everybody knows this time it will be just fine
Novios subiendo al escenario
Sweethearts taking the stage
Esta vez esperando que seas mía (ooh sí)
This time, hoping you'll be mine (ooh yeah)
Fuera de las luces principales están los rayos
Out of the prime lights being the rays
Esta vez todo estará bien (ooh, esta vez, pequeña Marie, pequeña Marie, ooh sí)
This time it will be just fine (ooh, this time, Little Marie, Little Marie, ooh yeah)
