Translate to
Me detuve en la posada.
I pulled into the roadhouse
Mientras el sol se ponía
As the sun was going down
La música me sonó bien.
The music sounded good to me
Para una ciudad de una bomba y un caballo
For a one pump, one horse town
Guardé algunas latas
I put away a few cans
Había estado viajando durante días.
I′d been travelling for days
Luego la vi en la sala de billar.
Then I saw her in the pool room
A través de la neblina humeante
Through the smoky haze
Ella era un ángel de jeans azules y ojos oscuros.
She was a dark eyed blue jean angel
Me encantó la forma en que bailaba.
I loved the way she danced
Ella tenía un ojo errante
She had a roving eye
Así que pensé en arriesgarme.
So I thought I'd take a chance
Así que caminé directamente hacia ella.
So I walked right up to her
Y le pedí que bailara.
And I asked her to dance
Algún idiota pateó la máquina de discos.
Some jerk kicked the jukebox out
La música del bar murió
The barroom music died
Yo era el extraño intruso
I was the intruding stranger
¡Sal, enfádate y conduce!
Get out, get mad, and ride
Así que golpeé mis pies al ritmo.
So I tapped my feet in a rhythm
A una especie de ritmo campestre
To a kind of a country beat
Luego la tomé en mi abrazo de oso.
Then I took her in my bear hug
Y bailamos vals por la calle.
And we waltzed into the street
Con un ángel de jeans azules de ojos oscuros
With a dark eyed blue jean angel
Me encanta tu forma de bailar
I love the way you dance
Tienes un ojo errante
You got a roving eye
Así que pensé en arriesgarme.
So I thought I′d take a chance
Así que te tengo en mi abrazo de oso
So I got you in my bear hug
¿Nos dirigimos hacia el romance?
Are we headed for romance?
Romance, romance
Romance, romance
La puerta del bar se abrió de golpe.
The barroom door bust open
Los vaqueros están ansiosos por matar
The cowboys hot to kill
Dije cariño, tengo las ruedas.
I said honey I got the wheels
Si tienes el testamento
If you got the will
Ella me dio una mirada que decía
She gave me a look that said
Que ella había estado esperando este día
That she'd been waiting on this day
Dije que subas a mi bicicleta, nena.
I said jump onto my bike babe
Y te llevaré lejos
And I'll zoom you away
Con un ángel de jeans azules de ojos oscuros
With a dark eyed blue jean angel
Me encanta la forma en la que baila.
I love the way she danced
Tengo un ojo errante
Got a roving eye
Así que pensé en arriesgarme.
So I thought I′d take a chance
Ángel de jeans azules de ojos oscuros
Dark eyed blue jean angel
Me encanta tu forma de bailar
I love the way you dance
Ángel de jeans azules de ojos oscuros
Dark eyed blue jean angel
¿Nos dirigimos hacia el romance?
Are we headed for romance?
