Translate to
Je suis à nouveau sauvage
I′m wild again
Séduite à nouveau
Beguiled again
Un enfant qui minaude et qui pleure encore
A simpering, whimpering child again
Je suis ensorcelé, dérangé et déconcerté
Bewitched, bothered and bewildered am I...
Impossible de dormir
Couldn't sleep
Et il ne dormait pas
And wouldn′t sleep
Puis l'amour est venu et m'a dit que je ne devrais pas dormir
Then love came and told me I shouldn't sleep
Je suis ensorcelé, dérangé et déconcerté
Bewitched, bothered and bewildered am I...
J'ai perdu mon cœur, mais qu'en est-il ?
Lost my heart, but what of it
Il a froid, je suis d'accord
He is cold, I agree
Il peut rire mais j'adore ça
He can laugh, but I love it
Même si c'est moi qui ris
Although the laugh's on me
Je lui chanterai une chanson.
I′ll sing to him
Chaque printemps, à lui
Each Spring to him
Et j'aspire au jour où je m'accroche à lui
And long for the day when I cling to him
Je suis ensorcelé, dérangé et déconcerté
Bewitched, bothered and bewildered, am I
(Tu lui chanteras une chanson)
(You′ll sing to him)
Chaque printemps, à lui
(Each Spring to him)
Et j'aspire au jour où je m'accroche à lui
And long for the day when I cling to him
Je suis ensorcelé, dérangé et déconcerté
Bewitched, bothered and bewildered
Suis-je...
Am I...
