Love Somebody Spanish translation

Doris Day

Translate to

Amo a alguien, sí lo amo
Love somebody, yes, I do
Amo a alguien, sí lo amo
Love somebody, yes, I do
Amo a alguien, sí lo amo
Love somebody, yes, I do
Amo a alguien, pero no diré a quién.
I love somebody, but I won′t say who

Guapo, digamos, mide seis pies de alto.
Handsome say, he's six feet tall
Y su foto está en mi pared.
And his picture′s on my wall
Me encantaría ser su muñeca
Love to be his baby doll
Si me besara no me importaría en absoluto.
If he kissed me, I wouldn't mind at all

Amo a alguien, sí, lo amo.
I love somebody, yes, I do
Amo a alguien, sí lo amo
Love somebody, yes, I do
Amo a alguien, sí lo amo
Love somebody, yes, I do
Amo a alguien, pero no diré a quién
Love somebody, but I won't say who

No sé por qué actúa tan tímida.
Don′t know why she acts so shy
Ella debería saber que ni siquiera se me ocurriría hacer daño a una mosca.
She oughta know I wouldn′t dream of even hurting a fly
Espero que no me pase de largo
Hope she doesn't pass me by
Porque si lo hiciera, moriría, sé que moriría.
′Cause if she did, I'd die, I know I′d die

Amo a alguien, sí, lo amo.
I love somebody, yes, I do
Amo a alguien, sí lo amo
Love somebody, yes, I do
Amo a alguien, sí lo amo
Love somebody, yes, I do
Amo a alguien, pero no diré a quién
Love somebody, but I won't say who

Es grande y fuerte (¿te gustaría sentir mis músculos?)
He′s big and strong (would you like to feel my muscle?)
Atrevido y alegre (nunca perdí una borla)
Bold and gay (I never once lost a tassel)
En este momento no está muy lejos.
At the moment he's not very far away
(¿Por qué no dices quién? Dilo ya)
(Why don't you say who? Say already)
Me gustaría casarme con él hoy (pero no dices con quién)
I′d want to marry him today (but you don′t say who)
Eso no lo puedo hacer (me pasa a mí)
That I cannot do (happen to be me)
Posibilidad (¿no me dirás a quién amas?)
Possibility (won't you tell me who you love?)

Ama a alguien (dime la verdad), sí, lo hago (sí, lo haces)
Love somebody (tell me true), yes, I do (yes, you do)
Amo a alguien (yo también) y lo hago (quizás a mí)
Love somebody (I do too) and I do (maybe me)
Ama a alguien (espero que sea yo), sí, lo hago
Love somebody (I hope it′s me), yes, I do
Amo a alguien, pero no diré a quién
Love somebody, but I won't say (tell) who

Vamos y confiesa
Come on and confess
¿Por qué no intentas adivinarlo?
Why don′t you try and guess?
Cuéntanos, cuéntanos
Do tell, let's tell
¿Prometes no decir ni una palabra? (Doris, no seas absurda)
You promise not to breathe a word? (Doris, don′t be absurd)
Estrictamente entre nosotros (sí, sí, sí, tú)
Strictly entre nous (oui, oui, oui, tu)
Bueno (confidencialidad)
Well (confidentiality)
Entre tú y yo
Between you and me

Confidencialmente, amo a alguien (tengo noticias para ti)
Confidentially, I love somebody (I've got news for you)
Amar a alguien (yo también me siento así)
Love somebody (I feel that way too)
Ama a alguien (me alegro de que sea verdad)
Love somebody (glad it's true)
Ese alguien que amo
That somebody that I love
¿Eres tú?
Is you

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch