Translate to
Realmente no lo entiendes ¿verdad?
You really don′t understand, do you?
Oye, hombre, ¿no te das cuenta de que para que esto funcione, hombre?
Hey man, don't you realize in order for us to make this thing work, man
¿Tenemos que deshacernos de los proxenetas, los camellos y las prostitutas?
We′ve got to get rid of the pimps and the pushers and the prostitutes?
Y luego empezar de nuevo limpio
And then start all over again clean
Nigga, ¿estás loco?
Nigga, is you crazy?
Una vez más
Once again
La poderosa organización del Corredor de la Muerte que comete asesinatos en masa
The mighty Death Row organization commitin' mass murder
Y no estamos pidiendo nada, negro, lo tomamos.
And we ain't askin′ for shit, nigga, we takin′ it
Así que, Dre, ¡mátalos a la mierda, negro!
So, Dre, blast they ass, nigga!
Rat-tat-tat-tat a altas horas de la noche con mi gat
Rat-tat-tat-tat late at night with my gat
En las calles de Los Ángeles preguntándome dónde está el coño.
On the streets of L.A. wonderin' where the pussy at
Jugador heterosexual, en busca de una puta
Straight player, looking for a hoe
Pasando el rato, rodando en mi '64
Hangin′ out, rollin' in my ′64
16 interruptores para los negros de mi barrio
16 switches for the niggas in my hood
17 conchas para que quede claro
17 shells so I make it understood
Quédate atrás, recuéstate, muy atrás en el corte
Stay back, lay back, way back in the cut
Sales afuera, negro, te estás poniendo jodido
You come outside, nigga, you gettin' fucked up
Ya te lo dije, pervertido, pervertido, tu mejor movimiento.
I done told ya, creep-creep, ya best move
Como Luther Vandross, estoy jodiendo la costa oeste
Like Luther Vandross, I′m fuckin' up the west coast
Vuelvo a estar contigo cuando te vuelves loco
I'm right back up in ya when ya nut
Uno, dos, tres nueces, del DRE pero
One, two, three nut, from the D-R-E but
Esto es para las putas que conocía
This is for the hoes that I used to know
Cuando no tenía mi '64 y mucha pasta
When I didn′t have my ′64 and a lot of dough
Lo mantengo así y así, y así...
I keep it like this and like that, and I
Nunca dudes en poner a un negro en su espalda.
Never hesitate to put a nigga on his back
Rat-tat-tat-tat, tat-ta-tat, así, y yo
Rat-tat-tat-tat, tat-ta-tat, like that, and I
Nunca dudes en poner a un negro en su espalda.
Never hesitate to put a nigga on his back
Rat-tat-tat-tat, tat-ta-tat, así, y yo
Rat-tat-tat-tat, tat-ta-tat, like that, and I
Nunca dudes en poner a un negro en su espalda.
Never hesitate to put a nigga on his back
Ooh-wee, ese negro te debe ese agarre
Ooh-wee, that's that nigga owe you that grip
Sí, ahí está ese tonto (bueno, ¿qué pasa? ¡Que se vaya bien entonces!)
Yeah, there that fool is (well, what′s up? Break him off proper then)
¿Qué pasa? ¿Qué pasa? (¿Me das los extremos?) ¿Qué pasa?
What's up? What′s happenin'? (Can I get them ends?) What′s up?
Negro, eres un delincuente, ¿puedo conseguir esos extremos? (No lo soy)
Nigga, you delinquent, can I get those ends? (I ain't)
Nigga, paga a este nigga, no está tropezando
Nigga, pay this nigga, he ain't trippin′
Hombre, no tengo tu dinero.
Man, I ain′t got your money
Bueno, oye, mira esto, negro.
Well, yo, check this out, nigga
¿Qué pasa, tonto? ¿Qué pasa?
What's up, fool? What′s up?
¿Qué pasa? No quieres...
What's up? You don′t want-
Sí, cabrón
Yeah, motherfucker
Volveré, volveré.
I'll be back though, I′ll be back
Nunca volverás, tonto
You ain't never comin' back, fool
Nunca dudes en poner a un negro en su espalda (sí, negro)
Never hesitate to put a nigga on his back (yeah, nigga)
Rat-tat-tat-tat, tat-ta-tat, así, sabes que yo
Rat-tat-tat-tat, tat-ta-tat, like that, you know I
Nunca dudes en poner a un negro en su espalda.
Never hesitate to put a nigga on his back
Rat-tat-tat-tat, tat-ta-tat, así, y yo
Rat-tat-tat-tat, tat-ta-tat, like that, and I
Nunca dudes en poner a un negro en su espalda.
Never hesitate to put a nigga on his back
Rat-tat-tat-tat, tat-ta-tat, así, sabes que yo
Rat-tat-tat-tat, tat-ta-tat, like that, you know I
Nunca dudes en poner a un negro en su espalda.
Never hesitate to put a nigga on his back
Rat-tat-tat-tat, tat-ta-tat, así, y yo
Rat-tat-tat-tat, tat-ta-tat, like that, and I
Nunca dudes en poner a un negro en su espalda.
Never hesitate to put a nigga on his back
Arrastrándose y espiando y podemos conseguirlo con estos
Creepin′ and peepin′ and we can get with these
The Chronic, hablando de los gordos de mi barrio
The Chronic, slangin' fat ki′s from my block
Y no para, dime a donde quieres ir
And it don't stop, tell me where you wanna go
Al Strip, o haz un viaje para divertirte con Row
To the strip, or take a trip ballin′ with the Row
Mi mierda se va en tus ataques del sistema
My shit off in ya system attacks
El humo de Indo entra en tus pulmones, así
Indo smoke go in your lungs, like that
Te levantas, te calmas, y si es la bomba
You get lifted, calm, and if it's the bomb
Se lo llevaron como Calgon, Vietnam
Taken away like Calgon, Vietnam
California, de regreso y con una misión, demostrando algo
California, back and on a mission, provin′ a point
En mi juego no hay ninguna maldita competencia
In my game, ain't no fuckin' competition
Ellos lo desean pero se topan con la realidad.
They wishin′ but run up on reality
CPT, CAL mi localidad
C-P-T, C-A-L my locality
Es extraño cómo reorganizo y cambio el negocio dejando caer cosas como esta.
It′s strange how I re-arrange and change the business by droppin' shit like this
Tonto, los negros no pueden lidiar con la realidad.
Dope, niggas can′t cope with the real
Yo facturo, acero penitenciario, cuando mato, se va
I bill, penitentiary steel, when I kill, it goes
Rat-tat-tat-tat, tat-ta-tat, así, y yo
Rat-tat-tat-tat, tat-ta-tat, like that, and I
Nunca dudes en poner a un negro en su espalda.
Never hesitate to put a nigga on his back
Rat-tat-tat-tat, tat-ta-tat, así, sabes que yo
Rat-tat-tat-tat, tat-ta-tat, like that, you know I
Nunca dudes en poner a un negro en su espalda.
Never hesitate to put a nigga on his back
Rat-tat-tat-tat, tat-ta-tat, así, y yo
Rat-tat-tat-tat, tat-ta-tat, like that, and I
Nunca dudes en poner a un negro en su espalda.
Never hesitate to put a nigga on his back
Rat-tat-tat-tat, tat-ta-tat, así, sabes que yo
Rat-tat-tat-tat, tat-ta-tat, like that, you know I
Nunca dudes en poner a un negro en su espalda.
Never hesitate to put a nigga on his back
Directamente, ahora ustedes, los negros, saben de dónde viene mi amigo.
Straight up, now you niggas know where my homie comin' from
Así que deja de parlotear antes de que te encuentres tirado en el suelo, tonto.
So quit the chit-chat ′fore you find yourself flat on your bizzack, fool
Son las nueve y dos, el Dr. Drizzay está sentado en Tizzop, no para.
It's nine-deuce, Dr. Drizzay′s sittin' on tizzop, it don't stop
Tratando a los busters como a un punk-culo grande
Treatin′ busters like a punk-ass cizzop
¡Perra!
Biatch!
