Know Yourself French translation

Drake

Translate to

Allons-y yute, allons-y, allons-y, allons-y
Hol′ it yute, hol' it, hol′ it, hol' it, hol' it, hol′ it
Pas de sommeil dans les rues
No sleepin′ in the streets
Guerriers fragiles
Shaky warrior
Ouais, c'est cet Oliver, 40 ans, Niko un homme de merde
Yeah, this that Oliver, 40, Niko shit man
15 Merde de Fort York, tu sais?
15 Fort York shit, y'know?
Boi-1da, qu'est-ce qui ce passe?
Boi-1da, what′s poppin'?
Ouais, ouais
Yeah, yeah

On courrait à travers le 6 avec mes malheurs
Runnin′ through the 6 with my woes
Je compte les billets, tu sais comment ça se passe
Countin' money, you know how it goes
Prie toujours pour la vrai vive mec
Pray the real live forever, man
pries pour que les faux soient exposés
Pray the fakes get exposed
je veux cette bugati maintenant je dévie
I want that Ferrari, then I swerve
Je veux cette bugatti uniquement pour faire mal
I want that Bugatti, just to hurt
Je ne mets pas mes bijoux c'est pour quelque chose
I ain′t rockin' my jewelry, that's on purpose

Les négros veulent ma place et ne le méritent pas
Niggas want my spot and don′t deserve it
Je n'aime pas la façon dont ils se prennent au sérieux
I don′t like how serious they take themselves
J'ai toujours été moi je penses je me connais assez
I've always been me, I guess I know myself
La tremblade, mec, j'ai pas le temps pour ça
Shakiness, man, I don′t have no time for that
Ma ville aussi se lève je vais prendre l'amende pour cela
My city too turnt up, I'll take the fine for that
C'est là que vous me trouvez
This been where you find me at
C'est là que vous m'aviez trouvez
That′s been where you find me at

Je connais un négro appelé Johnny Bling
I know a nigga named Johnny Bling
il m'a mis sur de belles choses
He put me on to the finer things
J'avais un boulot à vendre des jeans Girbaud
Had a job sellin' Girbaud jeans
J'avais une TechnoMarine jaune
I had a yellow TechnoMarine
Puis Kanye est tombé, c'était des polos et des sacs à dos, mec
Then Kanye dropped, it was polos and backpacks, man
C'est alors qu'Ethan poussait un hayon de Subaru
That was when Ethan was pushin′ a Subaru hatchback
mec, moi jnparle que par hashtag
Man, I'm talkin' way before hashtags
je courrais trouver le 6 avec mes bro
I was runnin′ through the 6 with my woes
(Ouais)
(Yeah!)

je courrais trouver le 6 avec mes bro
I was runnin′ through the 6 with my woes
Tu sais comment ça devrait aller
You know how that should go
Tu sais comment ça devrait aller
You know how that should go
Tu sais comment ça devrait aller
You know how that should go
On courrait à travers le 6 avec mes malheurs
Runnin' through the 6 with my woes
Tu sais comment ça devrait aller
You know how that should go
Tu sais comment ça devrait aller
You know how that should go
Tu sais comment ça devrait aller
You know how that should go
Ne baise pas avec ces négros, ils sont trop irrationnels, woah
Don′t fuck with them niggas, they too irrational, woah

c'est ce flow méchant
This is that nasty flow
Le mec au top dans cette merde, je suis trop international
Top boy in this shit, I'm so international
Represente-nous ici
Reps up is in here
J'ai P Reign et Chubby et TJ et Winnie et whoa
Got P Reign and Chubby and TJ and Winnie and whoa
Ouais, et tu sais comment ça devrait se passer
Yeah, and you know how that should go
Je pourrais le déclarer une vacance aussitôt que Baka aie retourné sur la route
I might declare it a holiday as soon as Baka get back on the road

Ouais, mais tu sais comment ça devrait se passer
Yeah, but you know how that should go
Tellement irrationnels, ils veulent pas le réparer
They so irrational, they don′t wanna patch it up
ils veulent l'égaler woah
They wanna mash it up, woah
Mon nigga jibba il le fouette je monte du coter passager
My nigga Jibba, he whip it, I ride in the passenger
Je monte, je reste en haut, je suis deux fois plus haut, je suis trois fois plus haut
I'm way up, I stay up, I′m two up, I'm three up
je devais revenir à toi woah
I had to get back to you, woah

Je deviens un mec négro qui pense qu'à l'argent et aux femmes
I'm turnin′ into a nigga that thinks about money and women
Comme 24 sur 7, c'est là que ma vie m'a prise
Like 24/7, that′s where my life took me
C'est exactement à quoi ça s'est passé
That's just how shit happened to go
Et vous savez
And you know
Courir à travers le 6 avec mon, avec mon-
Runnin′ through the 6 with my, with my-
Avec moi
With my

Je courais à travers le 6 avec mes malheurs
I was running through the 6 with my woes
Et tu sais comment ça devrait aller
And you know how that should go
Tu sais comment ça devrait aller
You know how that should go
Tu sais comment ça devrait aller
You know how that should go
On courrait à travers le 6 avec mes malheurs
Runnin' through the 6 with my woes
Tu sais comment ça devrait aller
You know how that should go
Tu sais comment ça devrait aller
You know how that should go
Tu sais comment ça devrait aller
You know how that should go
On courrait à travers le 6 avec mes malheurs
Runnin′ through the 6 with my woes
Tu sais comment ça devrait aller
You know how that should go

Payer, tout si ton oeil est grand
Shell out, all if yuh eye nuh big
Je fais toujours attention, tu ne sais pas si ton livre est sorti
Always haffi look out, yuh no know if yuh head book out
Dun sais, a de Unruly boss, dis mec
Dun know, a de Unruly boss, dis man
Pas de bomboclat, otha
No bomboclat, otha
Et si un garçon aime OVO ou le chromatique
And if a boy nuh like OVO or Chromatic
Tu peut juste sucer ton mada
Yuh can jus suck yuh mada!
Sans aucune excuse, si vous êtes comme nous, nous ne vous aimons pas ni la jeunesse aussi
With no apology, if you nuh like we, we nuh like you neither youth
Ta fille dit que nous sommes mignons, si tu insultes, tu seras excité
Your girl a say we cute, if you diss you will get execute
C'est la vérité, OVO indiscipliné
That's the truth, OVO Unruly
avec mes malheurs
With my woes

Powered by musixmatch