Translate to
Sí, ayy, ayy
Yeah, ayy, ayy
Si tengo que aterrizar, lo haré
If I gotta land, I′ma stick it
Bebé, déjalo ir y te lo perderás
Baby, let it go and you gon' miss it
Escribí esto con un bolígrafo Cartier, ¿sueno diferente? Sí, sí
Wrote this with a Cartier pen, do I sound different? Yeah, yeah
Estoy en el extranjero y de regreso, estaba dando vueltas
Overseas and back, I was round-trippin′
He estado, eh, he estado, ¿qué?
I've been, uh, I've been, what?
He estado estallando, conduciendo, moviendo la muñeca en otro ritmo
I′ve been pop, whippin′, wrist is on another rhythm
No estaba bromeando, no sé por que se lo toman de juego
I was not kiddin', don′t know why they playin' with him
No iba a dejar que se queden con lo mejor
I was not finna let them get no top billin′
Hombre, realmente intentaron tomar esta mierda y correr con ella
Man, they really tried to take this shit and run with it
Y le compré a mi papá un Rollie porque le gusta ir con él, sí
And I bought my dawg a Rollie 'cause he rolled with it, yeah
Y le compré a esa chica una pala porque está cavando buscando oro, sí
And I bought that girl a shovel ′cause she gold-diggin', yeah
Si él habla locuras, va a perder la cabeza,
If he talkin' out his head, then it′s off with it, yeah
Abordando el 'Air Drake', luego nos vamos, si
Boardin′ Air Drake, then we takin' off in it, yeah
Y si tengo que aterrizar, lo haré, ayy, sí
And if I gotta land, I′ma stick it, ayy, yeah
Bebé, déjalo ir y te lo perderás
Baby, let it go and you gon' miss it
Escribí esto con un bolígrafo Cartier, ¿sueno diferente?
Wrote this with a Cartier pen, do I sound different?
Sí, siempre dijiste que había cambiado, ahora estoy cambiando
Yeah, you always said I changed, I′m just now switchin'
Ayy, ayy, que?
Ayy, ayy, what?
Ayy, ayy, terminé dosificado
Ayy, ayy, I done dosed off
Tengo un número diferente porque estoy cerrado
I done got a different number ′cause I'm closed off
Solía llamar a la perra y ahora ella quiere ... huh
Used to hit the bitch and now she wanna, huh
Ahora ella quiere llamarme como ella
Now she wanna call me like she
No sabe que el teléfono está apagado, ¿qué?
Doesn't know that phone′s off, uh, what?
Acabo de conocer a su amiga y ahora se quitó la ropa, sí
I just met her friend and now her clothes off, yeah
Cae por quien sea, apuesto a que se deja llevar
Drop around whoever, bet it goes off, yeah
El Pastel haciendo trucos, presumiendo
Patek doin′ backflips, showin' off
Sí, y si tengo que aterrizar, lo haré
Yeah, and if I gotta land, I′ma stick it
Bebé, déjalo ir y te lo perderás
Baby, let it go and you gon' miss it
Escribí esto con un bolígrafo Cartier, ¿sueno diferente? Sí, sí
Wrote this with a Cartier pen, do I sound different? Yeah, yeah
Estoy en el extranjero y de regreso, estaba dando vueltas
Overseas and back, I was round-trippin′
He estado, eh, he estado, ¿qué?
I've been, uh, I′ve been, what?
He estado estallando, conduciendo, moviendo la muñeca en otro ritmo
I've been pop, whippin,' wrist is on another rhythm
Él ha estado cambiando de barrió, no sé cómo viajas con él
He been block-switchin′, don′t know how you ride with him
Tengo una supermodelo, pero quieres ser una señora perdida
Gotta a supermodel, wanna be a down missus
Todos mis negros, estarán en misiones fuera de la ciudad
All my niggas, they be on them out-of-town missions
No escuchaste de mi antes, está bien, pero ahora escucha
Wasn't hearin′ me before, okay, but now listen
Saco cinco Cadillacs como un político
Pushin' five Cadillacs like a politician
Estoy llenando arenas como si fuera Scottie Pippen
I be in and out arenas like I′m Scottie Pippen
Sí, estallando, conduciendo, moviendo la muñeca se mueve cumple treinta años, ooh, sí
Yeah, pop, whippin', wrist is goin′ thirty with it, ooh, yeah
Pon el ritmo frente a mí, lo voy a ensuciar, sí, ¿qué?
Put the beat in front of me, I'm dirtyin' it, yeah, what?
Está mierda la hago de verdad, ustedes negros incursionan en esto, sí
Do this shit for real, you niggas dabble in it, yeah
Digamos que necesitas un minuto, no tengo un minuto, sí
Say you need a minute, I don′t have a minute, yeah
Y si tengo que aterrizar, voy a...
And if I gotta land, I′ma-
Llamar a Clearport y estacionar está mierda
Stick that motherfucker at the Clearport and park that
