Translate to
Vous avez entendu des morceaux de musique lente, vous voyez de quoi je parle?
You ever hear some slow tracks, you know what I′m sayin'?
Avec, comme, un proxénétisme ou quelque chose
With, like, some pimpin′ to it, or somethin'
Que vous puissiez vous détendre, faire un top ou quelque chose?
That you can relax, pop a top to, or somethin'?
Grande tasse d'AC ', je suis somnolent
Big cup of Ac′, I′m drowsy
Je suis toujours au lieu de notre première rencontre
I'm still posted up where you first found me
Je viens juste d'apprendre que tu t'es fiancée
Did I just read that you just got engaged on me?
Je l'ai appris de tes amis, tu n'as même pas pu me le dire
I heard from your friend, you couldn′t even tell me
Ou encore mieux, m'attendre
Or better yet wait on me
Non, j'aurais du savoir non, non, non
Nah, should have known, nah-nah-nah
J'aurais dû savoir non non non
Should have known, nah-nah-nah
Je ne peux pas laisser les choses comme cela
Can't just leave it off that way
J'aurais dû savoir non non non
Should have known, nah-nah-nah
J'aurais dû savoir non
Should have known, nah
Je neux peux pas laisser les choses comme cela, non
Can′t just leave it off that way, nah
Au moins aurais-je droit à une invitation ou un truc du genre
Least, do I get an invitation or something?
Une déclaration ou un truc du genre
A statement or something?
Quand je te demandais ce qui se passait, tu me disais que c'était rien
Ask about that, you would say it was nothing
Eh bein voilà un autre "rien" que tu as transformé en "quelque chose"
But here's another nothing that you made into something
Je ne peux pas laisser les choses comme cela
Can′t just leave it off that way
