Translate to
Posséder
Own it
C'est à toi
It′s yours
C'est à toi
It's yours
A toi
Yours
Tu es toujours celle que j'adore
You′re still the one that I adore
Il n'y a pas beaucoup de choses pour lesquelles on s'attacher ici
Ain't much out there to have feelings for
Tu devines à qui c'est? Tu devines à qui c'est?
Guess whose it is? Guess whose it is?
Tu devines à qui c'est? Tu devines à qui c'est?
Guess whose it is? Guess whose it is?
A toi
Yours
Quelques bouteilles sur la table et de l'eau
A few bottles on the table, a few waters
Ce n'est pas un secret, bébé, tout le monde nous a vu
It ain't a secret, baby, everybody saw us
Tu devines à qui c'est? Tu devines à qui c'est?
Guess whose it is? Guess whose it is?
Tu devines à qui c'est?
Guess whose it is?
C'est à toi
It′s yours
La prochaine fois qu'on baise, je ne veux pas qu'on baise, je veux qu'on fasse l'amour
Next time we fuck, I don′t wanna fuck, I wanna make love
La prochaine fois qu'on parle je ne veux pas juste parler mais avoir confiance
Next time we talk, I don't wanna just talk, I wanna trust
La prochaine fois que je fais le dur je veux m'occuper de toi
Next time I stand tall I wanna be standin′ for you
Et les prochains moments que je passe, je veux les passer avec toi
And next time I spend I want it all to be for you
Je progresse, je progresse, tu te réveilles avec moi ce week-end
Peakin', I′m peakin', wake up with me this weekend, weekend, oh
Tu devines à qui c'est?
Guess whose it is?
Tu devines à qui c'est? Tu devines à qui c'est?
Guess whose it is? Guess whose it is?
C'est à toi
It′s yours
Possède-le, possède-le, possède-le, possède-le, possède-le, possède-le, possède-le, possède-le
Own it, own it, own it, own it, own it, own it, own it, own it
Gagne le, j'ai dit
Own it, own it, own it, own it, own it, own it, own it, I said
Vas-y possède cette merde, possède cette merde
Go own that shit, own that shit
Possède cette merde, possède cette merde
Own that shit, own that shit
Vas-y possède cette merde
Go and own that shit, own that shit
Possède cette merde, tu possèdes cette merde, va et
Own that shit, you own that shit, go and
Possède-le, possède-le, possède-le, possède-le, possède-le, possède-le, possède-le, possède-le
Own it, own it, own it, own it, own it, own it, own it, own it
Possède-le, possède-le, possède-le, possède-le, possède-le, possède-le, possède-le
Own it, own it, own it, own it, own it, own it, own it
Vas-y possède cette merde, possède cette merde
Go own that shit, own that shit
Possède cette merde, possède cette merde
Own that shit, own that shit
Possède cette merde, possède cette merde
Own that shit, own that shit
(Bébé le possède)
(Baby own it)
Les négros parlent plus que les putes ces jours-ci
Niggas talk more than bitches these days
Il faut juste que cette merde passe
(Just let that shit sink in, ha)
Les négros parlent plus que les putes ces jours-ci
Niggas talk more than bitches these days
De qui aura pécho plus rapidement ces jours ci
Who could get the pussy quicker these days?
Toujours à fond sur la beuh et la liqueur ces jours ci
Still straight with the weed and the liquor these days
Parce que les nouvelles drogues font trébucher les enfants ces jours-ci
'Cause the new drugs got the kids trippin' these days
Un paquet de journalistes cherchaient une histoire
Bunch of journalists been searchin′ for a story
Mon ex cherche à s'excuser
My ex-girl been searchin′ for a "sorry"
Quelques chiennes essaient de m'avoir sur Maury genre negro c'est à toi
Couple bitches tryna have me on the Maury like nigga it's yours
Tu devrais supporter, mais où étais-tu?
You should be supportin′, but where you been at? On tour, gettin' money
Tu ne peux pas vraiment demander après moi
Y′all don't even really check for me
Tu ne m'as même pas appelé quand ce negro m'a menacé, chérie
You ain′t even hit me when that nigga had threats for me, girl
Tu ne m'aimes pas, tu as juste dit ce truc pour m'atteindre, chérie
You don't love me, you just say that shit to get to me, girl
Parce que tu as le Batphonr et ma ligne de boulot
'Cause you got the Batphone and my workline
Tu devrais appeler
You should call
Quelle est la dernière fois que tu m'as fait quelque chose pour la première fois
When the last time you did somethin′ for the first time?
Tu as tout fait
You done done it all
Je jure devant Dieu, les négros parlent plus que des salopes ces jours-ci
I swear to God, niggas talk more than bitches these days
Ce qui te fait penser que je suis différent ces jours-ci
Got you thinkin′ that I'm different these days
Tu casses le téléphone pour chaque discussion
Broken telephone for every single conversation
Au moment où ça vous arrive, la merde change ces jours-ci, mais oh-oh
By the time it gets to you, shit switches these days, but oh-oh
C'est à toi, c'est à toi, c'est à toi, ce sera toujours à toi
It′s yours, it's yours, it′s yours, it's-it′s always gonna be yours
Possède-le, possède-le, possède-le, possède-le, possède-le, possède-le, possède-le, possède-le
Own it, own it, own it, own it, own it, own it, own it, own it
Gagne le, j'ai dit
Own it, own it, own it, own it, own it, own it, own it, I said
Va gagner ce truc
Go own that shit
Posséder
(Own it)
Posséder
(Own it)
C'est à toi
It's yours
C'est à toi, gagne le
It's yours, own it
Gagne le, gagne le
Own it, own it
Gagne le, bébé, gagne le
Own it, own it, baby, own it
C'est à toi
It′s yours
Possède cette merde, possède cette merde
Own that shit, own that shit
Possède cette merde
Own that shit
