Translate to
Ouais, merde d'argent liquide, merde d'argent liquide
Yeah, Cash Money shit, Cash Money shit
J'peux te dire que l'argent t'a fait travailler
I can tell that money′s got you working
Nous avons parlé pendant si longtemps, maintenant nous sommes enfin là en personne
We've been talking for so long, now we′re finally here in person
Je goute de la douleur et du regret, dans ta sueur
I taste pain and regret in your sweat
Tu m'as attendu, oh-ho
You've been waiting for me, oh
Je peux dire que tu t'entraînais
I can tell that you been practicing
Je peux dire que tu t'entraînais
I can tell that you been practicing
Tous ces autres gars étaient de l'entraînement, de l'entraînement
All those other men were practice, they were practice
Ouais, pour moi, pour moi, pour moi, pour moi
Yeah, for me, for me, for me, for me
Fille, tu parais bien, ne vas-tu pas revenir
Girl, you look good, won't you back that ass up?
Tu es une belle fille de pute, ne vas-tu pas te ramener
You a fine motherfucker, won′t you back that ass up?
Appelez-moi Vieux Père, ne vas-tu pas te ramener
Call me big daddy, won′t you back that ass up?
Fille, avec qui joues-tu, reviens vers moi
Girl, who is you playing with? Back that ass up
Tu travailles avec tes fesses ouais, t'es devenue une vilaine fille
You workin' with some ass, yeah, you bad, yeah (uh, uh, uh)
Fille, tu travailles avec tes fesses ouais, t'es devenue une vilaine fille
Girl, you workin′ with some ass, yeah, you bad, yeah (uh, uh, uh)
Fille, tu travailles avec tes fesses ouais, t'es devenue une vilaine fille
Girl, you workin' with some ass, yeah, you bad, yeah
Tu fais dépenser les gars jusqu'à leurs derniers centimes ouais, leurs derniers
Make a nigga spend his cash, yeah, his last, yeah
Les filles grincent les dents quand tu passes ouais, elles sont nerveuses ouais
Hoes frown when you pass, yeah, they mad, yeah
Quelques centaines de dollars dans ton sac, putain
Couple thousand on your bag, yeah, fuck yeah
J'suis un bon coup ouais, j'gaspille du cash ouais
I′m a Big Tymer nigga, yeah, money flipper, yeah
Tu l'as compris ouais, c'est parfait
Get it understood, yeah, it's all good, yeah
Fille, je sais ce qui est réel parce que j'en ai fait le tour
Girl, I know what′s real 'cause I've been around it
Tu veux du vrai mais tu ne l'as jamais trouvé
You only want what′s real, you just never found it, ah
Ne leur donne plus leur chance, ooh ils ont eu leur chance
Don′t give them no more chances, ooh, girl, they had their turn
Tout arrive pour une raison, il y a des choses que tu as apprises d'eux
Everything for a reason, there's things you had to learn from them
Mais quand je te ramène à moi, tu sais ce qui se passe
But when I get you to myself, you know what′s going down
Qu'est-ce qui se passe, oh
What's going down, oh
Fille, tu parais bien, ne vas-tu pas revenir
Girl, you look good, won′t you back that ass up?
Tu es une belle fille de pute, ne vas-tu pas te ramener
You a fine motherfucker, won't you back that ass up?
Appelez-moi Vieux Père, ne vas-tu pas te ramener
Call me big daddy, won′t you back that ass up?
Fille, avec qui joues-tu, reviens vers moi
Girl, who is you playing with? Back that ass up
Tu travailles avec tes fesses ouais, t'es devenue une vilaine fille
You workin' with some ass, yeah, you bad, yeah (uh, uh, uh)
Fille, tu travailles avec tes fesses ouais, t'es devenue une vilaine fille
Girl, you workin' with some ass, yeah, you bad, yeah (uh, uh, uh)
Ouais, je sais qu'il a foiré, mais laisse un vrai négro arranger les choses
Yeah, I know he messed up, but let a real nigga make it right
Laisse un vrai gars bien faire, tu mérites mieux
Let a real nigga make it right, you deserve that much
Laisse-moi mettre des couleurs dans ta vie
Let me put somethin′ in your life
Laisse-moi changer ta vie, changer ta vie
Let me put somethin′ in your life, put somethin' in your life
Tu me dis qu'il n'y a eu que deux autres gars avec qui tu as flirté
You tellin′ me it's only been a couple other people that you′ve been with
Je vais te croire, je vais te laisser le bénéfice du doute, et je vais t'aimer
I'ma trust you, I′ma give you the benefit of the doubt and I'ma love you
Tu peux même m'appeler papa, te donner quelqu'un à admirer
You can even call me daddy, give you someone to look up to
Et mes filles du 504 doivent le laisser tomber tout de suite, euh
And my girls from the 504 need to drop it right now, uh
Besoin de le laisser tomber maintenant
Need to drop it right now
Toutes mes filles du 504 doivent le laisser tomber maintenant
All my girls from the 504 need to drop it right now
Besoin de le laisser tomber maintenant
Need to drop it right now
Toutes mes filles du 504 doivent le laisser tomber maintenant
All my girls from the 504 need to drop it right now
Besoin de le laisser tomber maintenant
Need to drop it right now
Toutes mes filles du 504 doivent le laisser tomber maintenant
All my girls from the 504 need to drop it right now
Besoin de le laisser tomber maintenant
Need to drop it right now, oh
Après l'avoir sauvegardé, puis s'arrêter (sauvegarder, bébé)
After you back it up, then stop (back it up, baby)
Après l'avoir sauvegardé, puis s'arrêter (euh, hé, petite fille)
After you back it up, then stop (uh, hey, baby girl)
Apres t'être retournée, arrêtes
After you back it up, then stop (yeah)
Apres t'être retournée, arrêtes
After you back it up, then stop
J'peux te dire que l'argent t'a fait travailler
I can tell that money's got you working
Ton corps est si mouillé et nous sommes finalement là en personne
That your body′s so wet, and we′re finally here in person
Je goute de la douleur et du regret, dans ta sueur
I taste pain and regret in your sweat
Tu m'as attendu, oh-ho
You've been waiting for me, oh
Je peux dire que tu t'entraînais
I can tell that you been practicing
Je peux dire que tu t'entraînais
I can tell that you been practicing
Tous ces autres gars étaient de l'entraînement, de l'entraînement
All those other men were practice, they were practice
Ouais, pour moi, pour moi, pour moi, pour moi
Yeah, for me, for me, for me, for me
