Red Button French translation

Drake

Translate to

Les plus décorés, la concurrence décimée
The most decorated, competition decimated
Mon disque est dédié, votre disque est désigné
My drive is dedicated, your drive is designated
Les négros vous ont amené sur place et ensuite vous vous êtes séparés
Niggas got you to the spot and then you separated
Les raisons ont été spéculées, nous savons comment cela a dégénéré
Reasons for it speculated, we know how it escalated
Rarement célébré, instruit en onzième année
Rarely celebrated, grade eleven educated
La radio est à nouveau reine, Billboard m'a réglementé
Radio is king again, Billboard got me regulated
Je veux que ce soit juste pour toi, les chiffres que j'ai générés
Wanna makе it fair for you, numbers that I generatеd
Faites le bien et tuez tout, les gens savaient que la mort les attendait
Do right and kill everything, people knew that death awaited
Taylor Swift est le seul négro que j'ai jamais noté
Taylor Swift the only nigga that I ever rated
Un seul pourrait me faire sortir l'album juste un peu plus tard
Only one could make me drop the album just a little later
Le reste d'entre vous, je vous traite comme si vous n'aviez jamais réussi
Rest of y′all, I treat you like you never made it
Laissez votre label dévasté
Leave your label devastated
Même quand tu remplis les statistiques, point final, je n'ai jamais détesté
Even when you pad the stats, period, I never hated
Même quand tu me poignardes dans le dos, le gilet est métallisé
Even when you stab me in the back, the vest is metal-plated
J'essaie de voir un B dans mon cercle comme si j'étais noté
Tryna see a B inside my circle like I'm gettin′ graded
Mec, tous ces bagages dans le hall comme si j'étais échangé
Man, all this luggage in the lobby like I'm gettin' traded
Chaque fois que tu as besoin de moi pour un coup de pouce, je n'ai jamais hésité
Every time you need me for a boost, I never hesitated
Chaque fois que Yeezy appelait à une trêve, il me faisait gonfler la tête
Every time that Yeezy called a truce, he had my head inflated
Je pense que nous allons enfin faire la paix et commencer à léviter
Thinkin′ we gon′ finally peace it up and get to levitatin'
Réalisez que tout est prémédité
Realize that everything premeditated
Tout le monde était bien avec moi, puis l'expression de tout le monde s'est estompée
Everyone was good with me, then everyone expression faded
Bombe à retardement et ils me supplient de la faire exploser
Tickin′ time bomb and they beggin' me to detonate it
Si j'appuie sur ce bouton rouge, chien, tout le monde est Heaven Gated
If I press this red button, dog, everybody Heaven Gated
Appuie sur ce bouton rouge, chien, et tout change pour toujours
Press this red button, dog, and everything forever changes
Un mot à M-Dolla, elle est la seule à pouvoir peut-être le sauver
Word to M-Dolla, she the only one could maybe save it
J'aurais dû te frapper en premier, mais, sœurette, tu sais pour la merde que j'ai prise
Should′ve hit you first, but, sis, you know about the shit I've taken
Les négros trouvent ça gentil, mais je ne suis pas un patient diabétique
Niggas think it′s sweet, but I am not a diabetic patient
Non
No
Je vais commencer à noircir ici comme si c'était de la ségrégation
I will start blackin' over here like it's segregation
Je vais vous doubler, négros, comme si c'était de la méditation.
I will fuckin′ double-cross you niggas like it′s meditation
Je vais te donner une pilule difficile à avaler, c'est ton médicament
I'll give you a hard pill to swallow, this your medication
Je vais apparaître sur ton cul comme une révélation
I will fuckin′ pop up on your ass like a revelation
Je pourrais te le dire mieux que je te le montre, c'est une démonstration
I could tell you better than I show you, this a demonstration
Je vais te laisser dans la terre comme de la végétation
I will fuckin' leave you in the dirt like some vegetation
Les produits chimiques se mélangent dans mon cerveau et tuent l'hésitation
Chemicals is mixin′ in my brain and killin' hesitation
Je vais forcer quelques injections comme une vaccination
I will fuckin′ force a few shots like a vaccination
Ces putains de négros m'appellent pour terminer, ce n'est pas une remise de diplôme.
Niggas fuckin' call me up to cap, this not a graduation
Je vais te mettre en pause comme si j'étais le pasteur Mason.
I will fuckin' put your ass on pause like I′m Pastor Mason
Je vais déclencher des alarmes et provoquer toute une évacuation
I will set alarms off and cause a whole evacuation
Je vais baiser—, je vais baiser—
I′ll fuckin'—, I′ll fuckin'—
Je t'atteindrai dans dix ans comme une procrastination
I′ll get to you ten years from now like procrastination
Je vais le découvrir où que vous fêtiez
I'll fuckin′ find out wherever y'all are celebratin'
Arrêtez-vous, garez mon Phantom sur le trottoir comme si j'étais Larry David
Pull up, park my Phantom on the curb like I′m Larry David
Et puis nous verrons qui est vraiment fou
And then we′ll see who's really crazy

Powered by musixmatch