Redemption Portuguese translation

Drake

Translate to

Sim
Yeah
Eu entendo
I get it
Eu entendo, sim
I get it, yeah

Por que eu diria todas essas coisas para fazer você se sentir assim?
Why would I say all these things to have you feelin′ a way?
Por que eu diria que eu estou chegando se nem estou a caminho?
Why would I tell you I'm 30 away if I′m not on the way?
Por que eu me contento com mulheres que me forçam a juntar os cacos?
Why do I settle for women that force me to pick up the pieces?
Por que eu quero que uma mulher independente se sinta que ela precisa de mim?
Why do I want an independent woman to feel like she needs me?

Eu perdi meu jeito
I lost my way
Estou procurando por essas palavras para te dizer
I'm searchin' for these words to say to you
Por favor, me dê tempo, porque estou procurando por essas palavras para dizer a você
Please give me time, ′cause I′m searchin' for these words to say to you
Oh, por favor, me dê tempo, porque estou procurando por essas palavras para dizer a você agora
Oh, please give me time, ′cause I'm searchin′ for these words to say to you right now
Redenção é o que vem a mente quando você pensa em mim, sim
Redemption's on your mind when you think about me, yeah
Redenção é o que vem a mente quando você pensa em mim
Redemption′s on your mind when you think about me

Fale o que quiser, eu prefiro ouvir outra pessoa
Yeah, run your mouth, I'd rather listen to someone else
Eu dei o seu apelido para outra pessoa
I gave your nickname to someone else
Eu sei que você está saindo com alguém que te ama, e não quero que você veja mais ninguém
I know you're seein′ someone that loves you, and I don′t want you to see no one else
Eu não te quero aqui com mais ninguém
I don't want you here with no one else
Eu não quero fazer isso com mais ninguém
I don′t wanna do this with no one else

Eu costumava te conhecer quando você era jovem
I used to know you back when you was young
Seu irmão me trouxe, você me viu
Your brother brought me through, you saw me
Isso me fez ter uma ideia diferente de você
That made me think of you so differently
Sinto falta da sensação de ter você sentindo minha falta
I miss the feeling of you missing me
Mas você diz que me superou e cansou de mim
But you say you're over and done with me
Ah é, é, é
Oh, yeah, yeah, yeah
Ah é, é, é
Oh, yeah, yeah, yeah

Agora redenção é o que vem a mente quando você pensa em mim, sim
Now redemption′s on your mind when you think about me
Ah é, é, é
Oh, yeah, yeah, yeah
Redenção é o que vem a mente quando você pensa em mim
Redemption's on your mind when you think about me
Ah é, é, é
Oh, yeah, yeah, yeah
Redenção é o que vem a mente quando você pensa em mim
Redemption′s on your mind when you (think about me)
Oh, por favor, me dê tempo, porque estou procurando por essas palavras para dizer a você agora
Oh, please give me time, 'cause I'm searchin′ for these words to say to you right now

Dizer a você - 80 por cento das coisas eram de verdade, sim
Yeah, say to you, but 80 percent of it was the truth
Sim, digo para você, um cupê Mercedes que você ainda dirige era para mim e para você, garota
Yeah, say to you, a Mercedes coupe that you′re still drivin' was for me and you, girl
Sério que você vai passar o inverno com esse outro -?
Really gon′ spend the winter with this other-?
Age como se ele fosse o único a passar por isso com você
Act like he's really the one to get through it with you
Saindo com Jessica, Kim, você sabe que serei obrigado a te ver
Clicked up with Jessica, Kim, you know that I′m bound to see you
E as duas dizem que você me superou e cansou de mim
And they both say that you're over and done with me
Ah é, é, é
Oh, yeah, yeah, yeah
Ah é, é, é
Oh, yeah, yeah, yeah

Dizem que redenção é o que vem a mente quando você pensa em mim, sim
They say redemption′s on your mind when you think about me, yeah
Ah é, é, é
Oh, yeah, yeah, yeah
Redenção é o que vem a mente quando você pensa em mim
Redemption's on your mind when you think about me
Ah é, é, é
Ooh, yeah, yeah, yeah
Redenção esta na sua mente quando
Redemption's on your mind when you-
Oh, por favor, me dê tempo, porque estou procurando por essas palavras para dizer a você agora
Oh, please give me time, ′cause I′m searchin' for these words to say to you right now

Droga
Damn
Eu não sou irrealista com nenhuma das minhas mulheres
I′m not unrealistic with none of my women
Eu digo a elas que se não estiverem a fim, então pode ir
I tell them if they ain't with it, then let′s just forget it
Relacionamentos me atrasam, eles me estragam a visão
Relationship's slowin′ me down, they slow down the vision
Acho que não estou em posição de lidar com compromissos
Guess I'm not in a position to deal with commitment

Certas pessoas precisam me dizer que se orgulham de mim
Certain people need to tell me they're proud of me
Isso significa muito pra mim, relacionamentos mal-acabados, tomam muito de mim
That mean a lot to me, not havin′ closure, it take a lot out of me
Neste Natal só o que eu quero é pedidos de desculpas
This year for Christmas, I just want apologies
Sydney desistiu de mim quando desapareci
Sydney gave up on me when I went missin′
Syn teve um bebê e me tratou de um jeito diferente
Syn had a baby and treated me different
Erika me processou e abriu um negócio
Erika sued me and opened a business
Me pergunto se elas desejam que tudo fosse diferente
Wonder if they wish it could've been different

Me pergunto o que elas fariam no meu lugar
Wonder what they′d do put in my position
Eu me pergunto, quando lanço minhas músicas, elas escutam?
I wonder, when my - drop, do they listen?
Me pergunto se elas estão repensando as suas decisões
Wonder if they're second guessin′ their decisions
Eu odeio o número 2, isso é sem perdão
I hate the number two, that - is unforgiven

Tentando agradar a todos
Tryna satisfy everybody
É como se eles não se cansassem
It's like they can′t get enough
Até que seja o suficiente
Until enough is enough
E logo depois é demais
And then it's too much

Você manipula a balança quando eu peso minhas opções
You tip the scale when I weigh my options
Garotas de West Palm são mimadas demais
West Palm girls are spoiled rotten
Usando Tiffanny, você sabe que é incrível
Tiffany on you, you know you poppin'
Eu vou matar quem quiser te causar problemas
I′ll kill somebody if they give you problems

O quarto principal é onde pegamos fogo
Master bedroom′s where we get it poppin'
Apenas ignore todos os esqueletos no meu armário
Just ignore all the skeletons in my closet
Estou chegando, sou um depósito no banco
I′m a walkin' come-up, I′m a bank deposit
Vende meus segredos e recebe muito por isso
Sell my secrets and get top dollar
Vende meus segredos por uma Range Rover
Sell my secrets for a Range Rover
Oportunidade e tentação
Opportunity and temptation
Eles venderiam meus segredos por férias tropicais
They would sell my secrets for a tropical vacation
Venderiam meus segredos de volta pra mim se eu pagasse por isso
Sell my secrets back to me if I was payin'

Quem vai me salvar quando eu precisar de salvação
Who′s gonna save me when I need savin'?
Desde o Take Care, eu tenho tomado cuidado
Since Take Care, I've been caretakin′
Mas segundas chances, não é assim que se vive
But second chances, that ain′t how you livin'
Redenção é o que vem na sua mente, eu nunca vou ser perdoado
Redemption on your mind, I′ll never be forgiven

Sim
Yeah
Eu sei
I know

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch