WNBA Spanish translation

Drake

Translate to

Antes bastaba con una llamada (solo una).
Used to be just one call away (just one)
Cariño, estás fuera del estado (vaya, vaya)
Baby, you′re out of state (my, my)
Sé que puedo estar bien, eso está bien (sí)
Know I could be okay, that's okay (yeah)

Dices que no es amor, cariño, ¿qué emoción es esta?
You say it′s not love, baby, which emotion is this?
Hay tanto movimiento que me estoy mareando.
We got so much motion, I'm takin' shit for motion sickness
Preguntando qué somos porque nunca establecimos ninguna condición.
Askin′ what we are ′cause we never laid out no conditions
Ambos somos inseguros, ambos empezamos a sospechar
We're both insecure, we both start to grow suspicious

Sigues yéndote, Bahamas, MIA
You keep goin′ away, Bahamas, MIA
Es el cumpleaños de alguien y los viajes se hacen cada vez más largos (cada vez más largos).
Somebody's birthday and the trips keep gettin′ longer (longer and longer)
(Y los viajes se hacen cada vez más largos y más largos)
(And the trips keep gettin' longer and longer and longer)


Yeah
Voy hacia ti, estoy justo frente a ti con algo que decirte
I′m comin' your way, I'm right in your face with somethin′ to say
Sé que juegas bien, sé que juegas como las chicas de la WNBA (solo estoy bromeando).
I know that you ball, I know that you play like girls in the WNBA (I′m just playin')
Chica, nunca nos vamos a separar, sé cómo es cuando estás en Los Ángeles.
Girl, we never gon′ fade, I know how it be when you be in LA
O desaparecer en el acto o llegar al JFK, estresándote, deberías recibir un aumento.
Or go MIA or hit JFK, stressin' you out, should give you a raise
Cuando las cosas no salgan como quieres, simplemente súbete a un avión y ven con tu amor.
When it don′t go your way, just hop on a plane and come to your bae
Te cubriré y cubriré tu estancia.
I'll cover you up and cover your stay
Y repartir el filete y el chardonnay, ¿de acuerdo?
And split the filet and chardonnay, okay
En casa o fuera, esta mierda no es un juego.
Home or away, this shit ain′t a game
Vamos a dar un chapuzón en el extranjero, te llevaré a España.
Let's dip overseas, I'll take you to Spain
Si te sales de la liga, te convertiré en el principal.
You dip out the league, I′ll make you the main

Ayy, ¿cómo lograste chocar con Cartier?
Ayy, how do you manage to Cartier crash
¿Pero mantente en tu carril?
But stay in your lane?
Eres única, no puedo explicarte
You′re one of a kind, I cannot explain ya
Su presión y dolor
You're pressure and pain
Retira tu número, despídete a lo grande, maldita sea.
Retire your number, go out with a bang, damn
¿Qué va a hacer ella por un anillo? Maldita sea
What she gon′ do for a ring? Damn
Lo mismo que hago por la pandilla, joder.
Same thing I do for the gang, damn
Esa es una lista muy larga de cosas.
That's a real long list of things
Ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy

Sigues yéndote, Bahamas, MIA
You keep goin′ away, Bahamas, MIA
Hoy hice esos planes y los viajes se hacen cada vez más largos.
Made those plans today and the trips keep gettin' longer, longer
Más largo, más largo
Longer, longer
(Y los viajes se hacen cada vez más largos y más largos)
And the trips keep gettin′ longer and longer and longer
No sé qué decir, prolongando tu estancia.
Don't know what to say, extendin' your stay
Se siente tan lejano, los viajes se hacen cada vez más largos (y más largos y más largos).
Feels so far away, the trips keep gettin′(longer and longer and longer)
(Y los viajes se hacen cada vez más largos)
(And the trips keep gettin′ longer)

Los viajes se hacen cada vez más largos y más largos.
Trips keep gettin' longer and longer and longer
(Y los viajes se hacen cada vez más largos y más largos)
And the trips keep gettin′ longer and longer and longer
(Cada vez más largo)
(Longer and longer)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch