Translate to
M'ouvrir les veines
Cut myself open wide
Si profondément
Reach inside
Aide-toi
Help yourself
Pour tout ce que je eut à offrir
To all I have to give
Puis aide-toi encore
And then you help yourself again
Et plains toi que
And then complain that
Tu n'as pas aimé la manière
You didn′t like the way
Dont j'ai mal fait pénétré ce couteau
I put the knife in wrong
Tu n'as pas aimé la manière
You didn't like the way
Dont mon sang as aspergé ton tout nouveau plancher
My blood spilled on your brand new floor
Que dirais tu
What would you say
Si je m'enfuyais
If I walked away
Apprécierais tu
Would you appreciate
Mais maintenant c'est trop tard
But then it′d be too late
Car je ne peux que trop prendre de tes manières ingrates
'Cause I can only take so much of your ungrateful ways
Jamais rien n'est assez
Everything is never enough
Sacrifier ma vie
Sacrifice my life
Négliger mes enfants et ma femme
Neglect my kids and wife
Tout ça pour que tu sois heureux
All for you to be happy
Toutes ces nuits d'insomnies
All those sleepless nights
Et combats vains pour t'offrir plus encore
And countless fights to give you more
Alors comment oses tu te plaindre
And then you say how dare that
Que je ne t'ai pas répondu
I didn't write you back
J'ai été trop gentil avec toi
I must be too good for you
Je ne m'occuperai plus que de moi-même
I only care about myself
Que dirais tu
What would you say
Si je m'enfuyais
If I walked away
Apprécierais tu
Would you appreciate
Mais maintenant c'est trop tard
But then it′d be too late
Car je ne peux que trop prendre de tes manières ingrates
′Cause I can only take so much of your ungrateful ways
Jamais rien n'est assez
Everything is never enough
Que dirais tu
What would you say
Si je m'enfuyais
If I walked away
Apprécierais tu
Would you appreciate
Mais maintenant c'est trop tard
But then it'd be too late
Car je ne peux que trop prendre de tes manières ingrates
′Cause I can only take so much of your ungrateful ways
Jamais rien n'est assez
Everything is never enough
