Scene Six: Home Portuguese translation

Dream Theater

Translate to

Brilha lago de fogo
Shine lake of fire
Linhas me elevam
Lines take me higher
Minha mente transborda de desejo
My mind drips desire
Confinado e exausto
Confined and overtired

Vivendo essa charada
Living this charade
Está me levando a algum lugar
Is getting me nowhere
Eu não posso sacodir essa charada
I can′t shake this charade
O sangue frio da cidade me leva pra casa
The city's cold blood calls it home
Casa é o que eu desejo
Home it′s what I long for
Voltar para casa que eu pertenço
Back home where I belong

A cidade que me chama
The city it calls to me
Cenas decadentes da minha memória
Decadent scenes from my memory
Tristeza, eternidade
Sorrow, eternity
Meus demônios estão vindo me afogar
My demons are coming to drown me

Socorro eu estou caído, estou rastejando
Help I'm falling, I'm crawling
Eu não consigo ficar longe do seu domínio
I can′t keep away from its clutch
Não posso manter, essa rotina
Can′t have it, this habit
Me chama de volta para minha casa
It's calling me back to my home

Eu me lembro a primeira vez que ela veio até mim
I remember the first time she came to me
Ela abriu sua alma a noite toda e chorou
She poured out her soul all night and cried
Eu lembro que me disseram que há um novo amor que nasce
I remember I was told there′s a new love that's born
Para cada um que morreu
For each one that has died

Eu nunca pensei nisso
I never thought that
Eu poderia seguir em frente com essa vida
I could carry on with this life
Mas eu não consigo resistir a mim mesmo
But I can′t resist myself
Não importa o quanto eu tente
No matter how hard I try

Vivendo suas outras vidas
Living their other life
Está conseguindo ele algum lugar nenhum
Is getting them nowhere
Eu vou fazê-la minha esposa
I'll make her my wife
Sua doce tentação me chama pra casa
Her sweet temptation calls me home
Casa é o que eu desejo
Home, it′s what I long for
Minha casa é onde ela pertence
My home where she belongs

Seu extase significa muito para mim
Her ecstasy means so much to me
Mesmo tirando meu próprio sangue
Even deceiving my own blood
Victória assiste e atenciosamente sorri
Victoria watches and thoughtfully smiles
Ela está me levando para minha casa
She's taking me to my home

Socorro, ele é meu irmão, mas eu a amo
Help, he's my brother, but I love her
Eu não consigo ficar longe do seu toque
I can′t keep away from her touch
Decepção, desonra
Deception, dishonor
Me chama de volta para minha casa
It′s calling me back to my home

Sua história, possui a chave
Her story, it holds the key
Destravando sonhos da minha memória
Unlocking dreams from my memory
Dissolvendo esse mistério
Solving this mystery
Tudo aquilo é uma parte de mim
Is everything that is a part of me

Socorro regressão, obsessão
Help regression, obsession
Não consigo ficar longe de suas garras
Can't keep away from her clutch
Deixando sem dúvidas, para descobrir
Leave no doubt, to find out
Me chama de volta para minha casa
It′s calling me back to my home

Powered by musixmatch