Translate to
Parado en la oscuridad
Standing in the darkness
Esperando la luz
waiting for the light
el olor de adrenalina pura
the smell of pure adrenaline
ardiendo en la noche
burning in the night
Aleatorios destellos enceguecedores
Random blinding flashes
apuntando al escenario
aiming at the stage
la cinta introductoria empieza a sonar
intro tape begins to roll
iniciando una furia sónica
igniting sonic rage
Aún me tienen entre estas paredes vacías
Still they keep me between these hollow walls
esperando hallar en mí
hoping to find in me
las respuestas al examen que a todos aturdió
the answers to the test that stumped them all
"El chico está simplemente loco
"the boy is just simply crazy
sufriendo de delirios
suffering from delusions
honestamente pensamos que talvez
we honestly think that maybe
él pueda necesitar una institución
he might need an institution
Él vive en un mundo de ficción
He lives in a world of fiction
Y realmente le podría ayudar
and really could use some help
tenemos el lugar justo para arreglarlo
we have just the place to fix him
para salvarlo de sí mismo"
to save him from himself"
Enrollado en la oscuridad
Curled up in the darkness
Buscando la luz
searching for the light
El olor de sudor estancado y mierda
The smell of stale sweat and shit
llegando toda la noche
steaming through the night
Exámenes aleatorios de orinä
Random urine testing
píldoras roja, rosada y azules
pills red, pink and blue
La consejería y la terapia
counseling and therapy
no proveyeron ninguna pista
providing not a clue
Aún me tienen entre estas paredes vacías
Still they keep me between these hollow walls
esperando hallar en mí
hoping to find in me
las respuestas al examen que a todos aturdió
the answers to the test that stumped them all
"No parece que podamos hallar las respuestas
"we can′t seem to find the answers
Parecía un caso como los demás
he seemed such a clear cut case
no podemos dejar que se vaya aquí
we cannot just let him leave here
Y que todo este trabajo se desperdicie
and put all this work to waste
¿Porqué no probamos tratamiento de choques?
Why don't we try shock treatment
realmente lo podría ayudar
it really might do some help
Tenemos las herramientas necesarias
we have just the tools to fix him
para salvarlo de sí mismo"
to save him from himself"
