When Your Time Has Come French translation

Dream Theater

Translate to

Place de Ville de Ravenskill. De jour.
Ravenskill Town Square. Daytime.

Quand ton heure est venue
When your time has come
Et que tu regardes vers la lumière
And you′re looking toward the light
Tout ce qui compte vraiment
All that really matters
Est ce que tu laisses derrière toi
Is what you leave behind

Alors libère ton coeur
So let your heart be free
Garde un ésprit ardent éclatant
Keep your spirit burning bright
Pose les pierres que tu transporte
Set down the stones you carry
Enlève le poids de tes pensées
Take the weight off your mind
Quand tu fais face au chemin qui divise
When you're facing the path that divides
Sache que je serai là à tes côtés
Know that I will be there by your side
Trouve ta force dans le son de ma voix
Find your strength in the sound of my voice
Et tu sera quel est le bon choix
And you′ll know which choice is right

Dans cette vie éphémère
In this fleeting life
On perds parfois son chemin
We can sometimes lose our way
Mais la nuit est toujours plus sombre juste avant le nouveau jour
But night is always darkest just before the new day

Quand tu fais face au chemin qui divise
When you're facing the path that divides
Sache que je serai là à tes côtés
Know that I will be there by your side
Trouve ta force dans le son de ma voix
Find your strength in the sound of my voice
Et tu sera quel est le bon choix
And you'll know which choice is right

Ce moment même
This very moment
Était sensé arriver
Was always meant to be
Je n'avais jamais remarqué
I never noticed
Mais tout d'un coup je vois
But all at once I see
Dans les pires des jours quand je me sentais le plus seul
On the worst of days when I felt most alone
Avec personne avec qui partager mon secret
With no one to share the secret that I hide
Je suis devenu insensible au vide à l'intérieur
I grew numb to all the emptiness inside
Mais maintenant j'ai trouvé mon chez moi
But now I′ve found my home

Powered by musixmatch