Sooner Kill 'em First French translation

Dropkick Murphys

Translate to

Depuis une cellule de la rue Nashua, j'ai fait le tour de la façade jusqu'aux jardins
From a Nashua Street cell, I walked ′round front to the gardens
Je me suis faufilé pour voir 33 la dernière fois que je l'ai vu
Snuck in to see 33 the last time I saw him
J'ai rencontré une fille chez McGann qui me connaissait depuis longtemps.
I met a gal at McGann's who knew me way back when
Elle m'a demandé : Comment vas-tu ? Puis elle lui a demandé où il était allé.
She asked me, "How you doing?" Then she asked him where he′d been

Elle a dit : Nous pensions ne jamais te revoir, nous pensions que tu n'aurais jamais le courage
She said, "We thought we'd never see you back, thought you'd never have the nerve
Pour montrer ton visage dans ces parages, tu auras ce que tu mérites"
To show your face around these parts, you′re gonna get what you deserve"
Dans cette cellule froide et solitaire, dans ce trou sombre et miteux
In that cold and lonely cell, in that dark and dingy hole
J'ai regardé au plus profond de mon âme maléfique et pourrie
I took a look deep down inside my evil, rotten soul
(Un, deux, trois, quatre)
(One, two, three, four)

Si quelqu'un me l'a fait (si quelqu'un me l'a fait)
If someone did to me (if someone did to me)
Si quelqu'un me l'a fait (si quelqu'un me l'a fait)
If someone did to me (if someone did to me)
Si quelqu'un me faisait ce que je me suis laissé faire
If someone did to me what I let me do to me
Je préférerais, je préférerais les tuer en premier
I′d sooner, I'd sooner kill ′em first

Puis un jour, un type est venu et a dit : Je suis ici pour répandre la bonne parole dans le monde.
Then one day, a fella came, he said, "I'm here to spread the world"
J'ai dit : Le mot de quoi ? Et si tu fermais ta grande gueule ?
I said, "The word of what? How ′bout you shut that big ol' mouth of yours?"
Il avait pour mission de sauver des âmes sans défense, désespérées et brisées.
He was in the business of saving helpless, hopeless, broken souls
De l'aide a été envoyée d'en haut, oui, le véhicule qu'il a choisi
Help was sent from high above, yeah, the vehicle he chose

Voyez, ce type était un gentleman, ses connaissances étaient si vastes
See, this guy was a gentleman, his knowledge oh-so vast
Il ne reste pas là où il n'est pas le bienvenu, il ne va pas là où on ne le lui demande pas.
He don′t stay where he's not welcome, he don't go where he′s not asked
Il ne demande pas grâce, ne dit pas non, il ne refuse pas
He don′t beg for mercy, don't say no, he don′t refuse
Il vient aider les désespérés et je pense qu'il est temps que tu choisisses
He comes to help the hopeless and I think it's time you choose
Il ne demande pas grâce, ne dit pas non, il ne refuse pas
He don′t beg for mercy, don't say no, he don′t refuse
Et il y a encore une chose qu'il ne fait pas
And there's one more thing that he don't do
Ouais, il ne perd pas (un, deux, trois, quatre)
Yeah, he don′t lose (one, two, three, four)

Si quelqu'un me l'a fait (si quelqu'un me l'a fait)
If someone did to me (if someone did to me)
Si quelqu'un me l'a fait (si quelqu'un me l'a fait)
If someone did to me (if someone did to me)
Si quelqu'un me faisait ce que je me suis laissé faire
If someone did to me what I let me do to me
Je préférerais, je préférerais les tuer en premier
I′d sooner, I'd sooner kill ′em first

Ce type était un gentleman, ses connaissances étaient si vastes
This guy was a gentleman, his knowledge oh-so vast
Il ne reste pas là où il n'est pas le bienvenu, il ne va pas là où on ne le lui demande pas.
He don't stay where he′s not welcome, he don't go where he′s not asked
Il ne demande pas grâce, ne dit pas non, il ne refuse pas
He don't beg for mercy, don't say no, he don′t refuse
Il vient aider les désespérés et je pense qu'il est temps que tu choisisses
He comes to help the hopeless and I think it′s time you choose
Il ne demande pas grâce, ne dit pas non, il ne refuse pas
He don't beg for mercy, don′t say no, he don't refuse
Et il y a encore une chose qu'il ne fait pas
And there′s one more thing that he don't do
Ouais, il ne perd pas (un, deux, trois, quatre)
Yeah, he don′t lose (one, two, three, four)

Si quelqu'un me l'a fait (si quelqu'un me l'a fait)
If someone did to me (if someone did to me)
Si quelqu'un me l'a fait (si quelqu'un me l'a fait)
If someone did to me (if someone did to me)
Si quelqu'un me faisait ce que je me suis laissé faire
If someone did to me what I let me do to me
Je préférerais, je préférerais les tuer en premier
I'd sooner, I'd sooner kill ′em first

Je préférerais, je préférerais les tuer en premier
I′d sooner, I'd sooner kill ′em first

Powered by musixmatch