Talking Jukebox Portuguese translation

Dropkick Murphys

Translate to

Eu sou apenas uma jukebox parada em um lugar
I′m just a jukebox standing in a joint
Estou todo iluminado com luzes coloridas
I'm all lit up with pretty-colored lights
Eu sou um vagabundo, sou um mendigo por moedas de cinco e dez centavos
I′m a bum, I'm a beggar for nickels and dimes
Mas eu sou seu milionário mil vezes
But I'm your millionaire a thousand times

Eu vejo você entrar aqui, entrar pela porta
I watch you come in here, come through the door
Eu vejo você tomar um drinque, três ou quatro
I watch you take a drink or three or four
Então eu pisco para você com meus olhos elétricos
Then I wink at you with my electric eyes
Levar você para o paraíso
Carry you away to Paradise

Eu sou um dois, eu sou um quatro, eu sou um batedor de 12 compassos
I′m a two-, I′m a four-, I'm a 12-bar beater
Sou em parte honesto, em parte trapaceiro
I′m partly honest, I'm partly a cheater
Há um milhão de crânios humanos aqui lutando uma guerra
There′s a million human skulls in here fighting a war
Agora deixe-me dizer pelo que eles estão lutando
Now let me tell you what they're fighting for

Para olhar para essas velhas luzes e buracos de aço
To look at these old, steel lights and holes
Você pode não pensar que eu tenho uma alma
You might not think I got a soul
Mas os trabalhadores que trabalharam duro para me trazer à vida
But the workers that worked hard to bring me to life
Quer que eu conte os segredos da sua vida
Want me to tell the secrets of your life

Eu sou um dois, eu sou um quatro, eu sou um batedor de 12 compassos
I′m a two-, I'm a four-, I'm a 12-bar beater
Sou em parte honesto, em parte trapaceiro
I′m partly honest, I′m partly a cheater
Há um milhão de crânios humanos aqui lutando uma guerra
There's a million human skulls in here fighting a war
Agora deixe-me dizer pelo que eles estão lutando
Now let me tell you what they′re fighting for

Eu tenho uma voz de cera e um cérebro mecânico
I got a waxy voice and a mechanical brain
Olhe nesses olhos. Estou louco?
Look in these eyes. Am I insane?
Ainda não encontrei minha verdadeira voz
I haven't found my real voice yet
Mas suas histórias e sua história, eu nunca esquecerei
But your stories and your history, I′ll never forget

E eu quero dizer sua história pessoal
And I mean your personal history
Porque eu sei tudo sobre você
'Cause I know all about you
Eu conheço cada passo que você deu
I know every step you ever took
Todo livro que você nunca leu
Every book you never read
Cada mão que você já segurou
Every hand you ever held
Cada beijo que você roubou
Every kiss you ever stole
Cada emprego que você já perdeu
Every job you ever lost
Cada centavo solitário que você roubou
Every single, solitary penny that you′ve cheated
Quem de
Who out of
Quem poderia imaginar que um desses dias ou noites
Who'd have ever believed that one of these days or nights
Você apostaria uma moeda em mim e ouviria cada verdade sobre você?
You'd put a nickel in me and hear every single truth about yourself?

Porque eu sou um dois, eu sou um quatro, eu sou um batedor de 12 compassos
′Cause I′m a two-, I'm a four-, I′m a 12-bar beater
Sou em parte honesto, em parte trapaceiro
I'm partly honest, I′m partly a cheater
Há um milhão de crânios humanos aqui lutando uma guerra
There's a million human skulls in here fighting a war
Agora deixe-me dizer pelo que estamos lutando
Now let me tell you what we′re fighting for

Eu sou um quatro, eu sou um seis, eu sou um batedor de oito compassos
I'm a four-, I'm a six-, I′m a eight-bar hitter
Me dê as moedas, eu não sou um desistente
Feed me the nickels, I ain′t no quitter
Há um milhão de crânios humanos aqui lutando uma guerra
There's a million human skulls in here fighting a war
Agora deixe-me dizer pelo que eles estão lutando
Now let me tell you what they′re fighting for

Para um quê melhor? Pessoas melhores?
For a better what? Better people?
Casa, carro, navio, avião, negócio?
House, car, ship, plane, business?
Talvez sim
Maybe so

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch