Translate to
Cómo puedes elegir un camino sin saber
How could you choose a path without knowing
donde terminarías
where you′d end up
De dónde vienes fue un tiempo y
Where you came from was a time and
lugar que nunca habías estado
place that you had never been
(¿Es este el único camino?)
(Is this the only road)
Puedes falsificar tu camino a través de la conversación
Can you fake your way through conversation
o simplemente alejarse
or just simply turn away
Establecer un rumbo para el sol del desierto
Set a course for the desert sun
¿Es esta la única opción?
Is this the only choice
Para vivir sin una elección,
To live without a choice,
esta es la única opción que sabremos
this is the only choice we'll know
Córtate los dientes y ahora es el momento de mostrarle al mundo de qué estás hecho
Cut your teeth and now it′s time to show the world that what your made of
Fue una parodia que muchos simplemente llaman suerte
Was a travesty that many just call luck
(¿Es este el único camino?)
(Is this the only road)
Ahora sube a bordo del tren de línea roja que sale de la ciudad
Now climb aboard the red line train that's headed out of town
O quedarse y revivir su pasado
Or stick around and just relive your past
¿Es esta la única opción?
Is this the only choice
Para vivir sin una elección,
To live without a choice,
esta es la única opción que sabremos
this is the only choice we'll know
Siempre te estás quedando sin viento y sigues diciendo que es el fin
You′re always running out of wind and you keep saying it′s the end
Siempre estás esperando que ganes,
You're always hoping that you′ll win,
pero luego tiras la toalla en
but then you throw in the towel in
