We Got the Power Spanish translation

Dropkick Murphys

Translate to

Sí, tenemos el poder, ¡hagámoslo esta noche! (El poder, esta noche)
Yeah, we got the power, let′s do it tonight! (The power, tonight)
Tenemos un objetivo y sabemos que es lo correcto (Un motivo para luchar)
We got a cause and we know that it's right. (A cause to fight)
Sí, tenemos los números, ¡hagámoslo esta noche! (Los números, ¡está bien!)
Yeah, we got the numbers, let′s do it tonight! (The numbers, alright!)
Sí, tenemos el poder, ¡esta noche cogeremos el poder!
Yeah, we got the power, got the power tonight!
¡Tenemos el poder esta noche!
We got the power tonight!

Pusieron a prueba y despidieron a diecinueve hombres, del 26 al 29 de Agosto
19 men were tried and fired, August 26th through 29th
Violando la regla 35
For violation of rule 35
La noche prohibida para organizar
The forbidden right to organize
Sufrieron la perdida de su vida esa noche
They suffered the loss of their livelihood that night.
¡Esa noche!
That night!

Una ciudad del terror en una fina línea azul
A city in terror on the thin blue line.
Más de mil abandonaron el trabajo para apoyar la causa de sus hermanos
A thousand-plus walked off the job to support their brothers' cause,
La cláusula de prohibición antisindical.
The anti-union prohibition clause.
Demandaban lealtad a cualquier precio
Demanded loyalty at any price
En la fina línea azul
On the thin blue line.

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch