Translate to
Je n'aurais jamais cru trouver une issue.
I never thought that I would find a way out
Je n'aurais jamais cru entendre mon cœur battre aussi fort.
I never thought I′d hear my heart beat so loud
Je n'arrive pas à croire qu'il reste encore quelque chose dans ma poitrine.
I can't believe there′s something left in my chest anymore
Mais putain, tu m'as encore fait tomber amoureux.
But goddamn, you got me in love again
Avant, je pensais être fait de pierre.
I used to think that I was made out of stone
Avant, je passais tellement de nuits seule
I used to spend so many nights on my own
Je ne savais pas que j'étais encore capable de danser.
I never knew I had it in me to dance anymore
Mais putain, tu m'as encore fait tomber amoureux.
But goddamn, you got me in love again
Montre-moi que le paradis est ici, bébé
Show me that heaven's right here, baby
Touche-moi pour que je sache que je ne suis pas folle
Touch me so I know I'm not crazy
Je n'ai jamais rencontré quelqu'un comme toi
Never have I ever met somebody like you
J'avais peur de l'amour et de ce qu'il pourrait faire.
Used to be afraid of love and what it might do
Mais putain, tu m'as encore fait tomber amoureux.
But goddamn, you got me in love again
Tu m'as fait tomber amoureuse à nouveau
You got me in love again
Tu m'as fait tomber amoureuse à nouveau
You got me in love again
Tu m'as fait tomber amoureuse à nouveau
You got me in love again
Encore
Again
Tant de nuits, mes larmes ont coulé plus fort que la pluie
So many nights, my tears fell harder than rain
J'avais peur d'emporter mon cœur brisé dans la tombe.
Scared I would take my broken heart to the grave
Je préférerais mourir plutôt que de devoir vivre dans une tempête comme avant
I′d rather die than have to live in a storm like before
Mais putain (putain), tu m'as encore fait tomber amoureux
But goddamn (goddamn), you got me in love again
Montre-moi que le paradis est ici, bébé
Show me that heaven′s right here, baby
Touche-moi pour que je sache que je ne suis pas folle
Touch me so I know I'm not crazy
Je n'ai jamais rencontré quelqu'un comme toi
Never have I ever met somebody like you
J'avais peur de l'amour et de ce qu'il pourrait faire.
Used to be afraid of love and what it might do
Mais putain, tu m'as encore fait tomber amoureux.
But goddamn, you got me in love again
Tu m'as fait tomber amoureuse à nouveau
You got me in love again
Tu m'as fait tomber amoureuse à nouveau
You got me in love again
Tu m'as fait tomber amoureuse à nouveau
You got me in love again
Encore
Again
Je n'arrive pas à y croire, je n'arrive pas à croire que j'ai enfin trouvé quelqu'un
I can′t believe, I can't believe I finally found someone
Je vais en avoir les dents, incrédule, car c'est toi que je veux.
I′ll sink my teeth in disbelief 'cause you′re the one that I want
Je n'arrive pas à y croire, je n'arrive pas à croire que je n'ai plus peur.
I can't believe, I can't believe I′m not afraid anymore
Mais putain, tu m'as encore fait tomber amoureux.
But goddamn, you got me in love again
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la...)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la...)
Je n'aurais jamais cru trouver une issue.
I never thought that I would find a way out
Je n'aurais jamais cru entendre mon cœur battre aussi fort.
I never thought I′d hear my heart beat so loud
Je n'arrive pas à croire qu'il reste encore quelque chose dans ma poitrine.
I can't believe there′s something left in my chest anymore
Mais putain, tu m'as encore fait tomber amoureux (la-la-la, la-la-la)
But goddamn, you got me in love again (la-la-la, la-la-la)
(La-la-la, la-la-la, oh)
(La-la-la, la-la-la, oh)
Je n'arrive pas à y croire, je n'arrive pas à croire que j'ai enfin trouvé quelqu'un
I can't believe, I can′t believe I finally found someone
Je vais en avoir les dents, incrédule, car c'est toi que je veux.
I'll sink my teeth in disbelief ′cause you're the one that I want
Je n'arrive pas à croire qu'il reste encore quelque chose dans ma poitrine.
I can't believe there′s something left inside my chest anymore
Mais putain, tu m'as encore fait tomber amoureux.
But goddamn, you got me in love again
Tu m'as fait tomber amoureuse à nouveau
You got me in love again
Tu m'as fait tomber amoureuse à nouveau
You got me in love again
Tu m'as fait tomber amoureux à nouveau (et encore, et)
You got me in love again (and again, and)
Encore (et encore, et encore)
Again (and again, and again)
