New Rules French translation

Dua Lipa

Translate to

Un, un, un, un, un...
One, one, one, one, one

Parlant dans mon sommeil la nuit, me rendant dingue
Talkin′ in my sleep at night, makin' myself crazy
De mon esprit, hors de mon esprit
(Out of my mind, out of my mind)
Je l'ai écris et je l'ai lu, espérant que cela me sauverait
Wrote it down and read it out, hopin′ it would save me
Trop souvent, trop de fois
(Too many times, too many times)

Mon amour
My love
il me fait sentir comme personne d'autre, personne d'autre
He makes me feel like nobody else, nobody else
Mais mon amour
But my love
Il ne m'aime pas, alors je me dis, je me dis
He doesn't love me, so I tell myself, I tell myself

Un: ne prend pas le téléphone
One: Don't pick up the phone
Tu sais qu'il n'appelle que parce qu'il est ivre et seul
You know he′s only callin′ 'cause he′s drunk and alone
Deux: ne le laissez pas entrer, vous devrez le renvoyer à nouveau
Two: Don't let him in, you′ll have to kick him out again
Trois: ne sois pas son ami
Three: Don't be his friend
tu sais que tu vas te réveiller dans son lit le matin
You know you′re gonna wake up in his bed in the mornin'
Et si tu es sous son charme, aucune chance que tu l'oublies
And if you're under him, you ain′t gettin′ over him

(J'ai de nouvelles règles, je les ai compté)
I got new rules, I count 'em
(J'ai de nouvelles règles, je les ai compté)
I got new rules, I count ′em
Je dois me les répéter
I gotta tell them to myself
(J'ai de nouvelles règles, je les ai compté)
I got new rules, I count 'em
Je dois me les répéter
I gotta tell them to myself

Je continues d'aller de l'avant, mais il me tire toujours en arrière
I keep pushin′ forwards, but he keeps pullin' me backwards
(Nul part où me tourner) Hors de question
(Nowhere to turn) no way
( Nul part où me tourner) Non
(Nowhere to turn) no
Maintenant que je prends du recul, je vois enfin le schéma
Now I′m standin' back from it, I finally see the pattern
(Je n'apprends jamais, je n'apprends jamais)
(I never learn, I never learn)

Mais mon amour (amour)
But my love (love)
Il ne m'aime pas, alors je me dis
He doesn't love me, so I tell myself
je me dis , je fais , je fais , je fais
I tell myself, I do, I do, I do

Un: ne prend pas le téléphone
One: Don′t pick up the phone
Tu sais qu'il n'appelle que parce qu'il est ivre et seul
You know he′s only callin' ′cause he's drunk and alone
Deux: ne le laissez pas entrer, vous devrez le renvoyer à nouveau
Two: Don′t let him in, you have to kick him out again
Trois: ne sois pas son ami
Three: Don't be his friend
tu sais que tu vas te réveiller dans son lit le matin
You know you′re gonna wake up in his bed in the mornin'
Et si tu es sous son charme, aucune chance que tu l'oublies
And if you're under him, you ain′t gettin′ over him

(J'ai de nouvelles règles, je les ai compté)
I got new rules, I count 'em
(J'ai de nouvelles règles, je les ai compté)
I got new rules, I count ′em
Je dois me les répéter
I gotta tell them to myself
(J'ai de nouvelles règles, je les ai compté)
I got new rules, I count 'em
Je dois me les répéter
I gotta tell them to myself

La pratique rend parfait, j'essaie toujours de l'apprendre par cœur (j'ai de nouvelles règles, je les compte)
Practice makes perfect, I′m still tryna learn it by heart (I got new rules, I count 'em)
Mangez, dormez et respirez, répétez et répétez-le, parce que je (j'ai du nouveau, j'ai du nouveau, je...)
Eat, sleep and breathe it, rehearse and repeat it, ′cause I (I got new, I got new, I...)

Un : ne décroche pas le téléphone (ouais)
One: Don't pick up the phone (yeah)
Tu sais qu'il n'appelle que parce qu'il est ivre et seul (seul)
You know he's only callin′ ′cause he's drunk and alone (alone)
Deux: ne le laissez pas entrer, vous devrez le renvoyer à nouveau (à nouveau)
Two: Don′t let him in, you have to kick him out again (again)
Trois: ne sois pas son ami
Three: Don't be his friend
Tu sais que tu vas te réveiller dans son lit le matin (lit le matin)
You know you′re gonna wake up in his bed in the mornin' (bed in the mornin′)
Et si tu es sous son charme, aucune chance que tu l'oublies
And if you're under him, you ain't gettin′ over him

(J'ai de nouvelles règles, je les ai compté)
I got new rules, I count ′em
(J'ai de nouvelles règles, je les ai compté)
I got new rules, I count 'em
(Whoa-ooh, whoa-ooh, whoa)
(Whoa-ooh, whoa-ooh, whoa)
Je dois me les répéter
I gotta tell them to myself
(J'ai de nouvelles règles, je les ai compté)
I got new rules, I count ′em
(Bébé, tu sais que je les énumère)
(Baby, you know I count 'em)
Je dois me les répéter
I gotta tell them to myself

Ne le laisse pas entrer, ne le laisse pas entrer, ne, ne, ne, ne
Don′t let him in, don't let him in, don′t, don't, don't, don′t
Ne sois pas son ami, ne sois pas son ami, ne, ne, ne, ne
Don′t be his friend, don't be his friend, don′t, don't, don′t, don't
Ne le laisse pas entrer, ne le laisse pas entrer, ne, ne, ne, ne
Don′t let him in, don't let him in, don't, don′t, don′t, don't
Ne sois pas son ami, ne sois pas son ami, ne le fais pas, ne le fais pas
Don′t be his friend, don't be his friend, don′t, don't, don′t
Tu dois l'oublier
You gettin' over him

Powered by musixmatch