Translate to
¿Qué es esta extraña euforia?
What is this strange elation
Siguiendo mi hilo de pensamiento
Taking my train of thought
A un destino desconocido
To an unknown destination
Y de repente
And suddenly
No sé dónde estoy
I don′t know where I am
Pero como un temblor o una chispa
Like a tremor or a spark
algo esta pasando en mi corazon
Something's happening in my heart
he sido arrestado por ti
I′ve been arrested by you
Llévame adentro
Take me in
Finalmente capturado por ti, por ti y por ti
Finally captured by you, by you, by you
Llévame adentro
Take me in
he sido arrestado por ti
I've been arrested by you
Llévame adentro
Take me in
Finalmente capturado por ti, por ti y por ti
Finally captured by you, by you, by you
Llévame adentro
Take me in
Has roto mi concentración
You've broken my concentration
Salvándome justo a tiempo
Saving me just in time
De una situación increíble
From an awsome situation
Y de repente
And suddenly
No sé dónde estoy
I don′t know where I am
Pero como un temblor o una chispa
Like a tremor or a spark
algo esta pasando en mi corazon
Something′s happening in my heart
he sido arrestado por ti
I've been arrested by you
Llévame adentro
Take me in
Finalmente capturado por ti, por ti y por ti
Finally captured by you, by you, by you
Llévame adentro
Take me in
he sido arrestado por ti
I′ve been arrested by you
Llévame adentro
Take me in
Finalmente capturado por ti, por ti y por ti
Finally captured by you, by you, by you
Llévame adentro
Take me in
he sido arrestado por ti
I've been arrested by you
Llévame adentro
Take me in
Finalmente capturado por ti, por ti y por ti
Finally captured by you, by you, by you
Llévame adentro
Take me in
he sido arrestado por ti
I′ve been arrested by you
Llévame adentro
Take me in
Finalmente capturado por ti, por ti y por ti
Finally captured by you, by you, by you
Llévame adentro
Take me in
He sido capturada, capturada, capturada, capturada
I've been captured, captured, captured, captured
Oh bebe
Oh, baby
Llévame cariño
Take me, baby
