Translate to
Tu es la seule à avoir jamais entendu ma chanson
You′re the only one who's ever heard my song
Je suis peut-être seul maintenant, mais je ne le serai pas longtemps
I might be lonely now, but I won′t be lonely long
Regarde-moi bien, chérie
Take a look at me, baby
Dis-moi, qu'est-ce que tu vois?
Tell me, what do you see?
Regarde-moi bien, chérie
Take a look at me, baby
Tu regardes la toute nouvelle personne que je suis
You're lookin' at the brand new me
Je suis comme un parfait inconnu qui frappe à ta porte
I′m like a total stranger knockin′ at your door
Pas besoin de t'inquiéter de qui j'étais avant
No need to worry 'bout the way I was before
C'est une nouvelle histoire d'amour
It′s a new love story
Alors lis chaque ligne
So read every line
Sois la juge et le jury
You be the judge and the jury
Je suis coupable du crime
I'm guilty of the crime
Je suis coupable, coupable du crime
I′m guilty of, guilty of the crime
De t'aimer, chérie
Of lovin' you, baby
Coupable, coupable du crime
Guilty of, guilty of the crime
Je garde tout mon amour rien que pour toi
I′m savin' all my lovin' just for you
Parce qu'il n'y a rien d'autre que je voudrais faire
′Cause there′s nothin' more that I would rather do
C'est une nouvelle histoire d'amour
It′s a new love story
Il faut lire chaque ligne
Got to read every line
Sois la juge et le jury
You be the judge and the jury
Je suis coupable du crime
I'm guilty of the crime
Je suis coupable, coupable du crime
I′m guilty of, guilty of the crime
De t'aimer, chérie
Of lovin' you, baby
Coupable, coupable du crime
Guilty of, guilty of the crime
De t'aimer, chérie
Of lovin′ you, baby
Coupable, coupable du crime
Guilty of, guilty of the crime
Oui, je suis coupable, coupable du crime
Yes, I'm guilty of, guilty of the crime
De t'aimer, t'aimer
Of lovin' you, lovin′ you
Je suis coupable, coupable du crime
I′m guilty of, guilty of the crime
Oui, je suis coupable, coupable du crime
Yes I'm guilty of, guilty of the crime
