New Kid in Town French translation

Eagles

Translate to

On parle dans la rue, ça m'a l'air si familier.
There′s talk on the street it sounds so familiar
De grandes attentes tout le monde vous regarde
Great expectations everybody's watching you
Les gens que vous rencontrez, ils semblent tous vous connaître
People you meet they all seem to know you
Même tes vieux amis te traitent comme si tu es quelque chose de nouveau
Even your old friends treat you like you′re something new

Johnny vient ces derniers temps
Johnny come lately
Le nouveau gosse en ville
The new kid in town
Tout le monde t'aime
Everybody loves you
Alors ne les laissez pas tomber
So don't let them down

Vous regardez dans ses yeux, la musique commence à jouer
You look in her eyes the music begins to play
Romantiques désespérés, c'est reparti
Hopeless romantics here we go again
Mais après un certain temps, vous regardez dans l'autre sens
But after awhile you're lookin′ the other way
Ce sont ces cœurs agités qui n'ont jamais réparer
It′s those restless hearts that never mend

Oh
Oh
Johnny vient ces derniers temps
Johnny come lately
Le nouveau gosse en ville
The new kid in town
T'aimera-t-elle encore ?
Will she still love you?

(A-a-h...) Quand vous n'êtes pas là...
(a-a-h...) When you're not around...
Il y a tant de choses que tu aurais dû lui dire.
There′s so many things you should have told her
Mais nuit après nuit, vous êtes prêt à la tenir, il suffit de la tenir
But night after night you're willing to hold her just hold her
Larmes sur votre épaule
Tears on your shoulder

On parle dans la rue, c'est là pour te rappeler
There′s talk on the street it's there to remind you
Peu importe de quel côté vous êtes
Doesn′t really matter which side you're on
Tu t'en vas, et ils parlent derrière toi
You're walking away and they′re talking behind you
Ils ne t'oublieront jamais jusqu'à ce que quelqu'un de nouveau arrive
They will never forget you ′til somebody new comes along

Où es-tu allée ces derniers temps ?
Where you been lately?
Il y a un nouveau en ville.
There's a new kid in town
Tout le monde l'aime, n'est-ce pas ?
Everybody loves him don′t they?
(A-a-h...) Et il la tient
(a-a-h...) And he's holding her
Et vous êtes toujours là...
And you′re still around...

Oh, mon
Oh, my-my
Il y a un nouveau en ville.
There's a new kid in town
Juste un autre petit nouveau en ville...
Just another new kid in town...
(Ooh hoo)
(ooh hoo)

Tout le monde parle de
Everybody′s talking 'bout
Le nouveau gosse en ville
The new kid in town
(Ooh hoo)
(ooh hoo)
(Ooh hoo) Tout le monde marche comme
(ooh hoo) Everybody's walking like

Le nouveau gosse en ville
The new kid in town
(Ooh hoo)
(ooh hoo)
Il y a un nouveau en ville.
There′s a new kid in town
je ne veux pas l'entendre
I don′t want to hear it
Il y a un nouveau en ville.
There's a new kid in town

je ne veux pas l'entendre
I don′t want to hear it
Il y a un nouveau en ville.
There's a new kid in town
Il y a un nouveau en ville.
There′s a new kid in town
Il y a un nouveau en ville.
There's a new kid in town
Tout le monde parle
Everybody′s talking
Il y a un nouveau en ville.
There's a new kid in town
Les gens ont commencé à marcher
People started walking
Il y a un nouveau en ville.
There's a new kid in town
Hummmmm
H-m-m-m h-m-m
Il y a un nouveau en ville.
There′s a new kid in town
Hummmmm
H-m-m-m h-m-m
Il y a un nouveau en ville.
There′s a new kid in town
Il y a un nouveau gosse
There's a new kid

Powered by musixmatch