Somebody French translation

Eagles

Translate to

Tu te sens mal, mais pas assez mal
You feel bad, but not bad enough
Tu savais que ça allait arriver, car tu as joué si durement
You know you had it coming ′cause you played so rough
Derrière ton épaule, tu as un frisson glacial
Back over your shoulder got an icy chill
Mec, tu pensais que tu allais t'en tirer
Man, you thought you'd get away with it
Maintenant, tu sais que tu n'y arrivera jamais
Now you know you never will

Quelqu'un, quelqu'un
Somebody, somebody
Tu as le sentiment que quelqu'un te suit
You got a feelin′ somebody's following you

Personne ne sait ce que tu as fait
No one knows 'bout the times you had
Tu as été si méchant, tu sais, tu as été si mauvais
You′ve been so evil; you know, you′ve been so bad
Il y a une dette à payer pour ce que tu leur as fait subir
There's a devil to pay for what you put them through
Et tu as le sentiment que quelqu'un te suit
And you got a feeling somebody′s following you

Quelqu'un, quelqu'un
Somebody, somebody

Tu as le sentiment que quelqu'un te suit
You got a feelin' somebody′s following you
Quelqu'un, quelqu'un
Somebody, somebody
Tu as le sentiment que quelqu'un te suit
You got a feelin' somebody′s following you

Il y a une lune en citrouille d'Halloween dans le ciel de minuit
There's a jack-o-lantern moon in the midnight sky
Quelqu'un va vivre, quelqu'un va mourir
Somebody gonna live, somebody gonna die
Mais dans le cimetière, sur cette vieille pierre tombale
But down in the graveyard on that old tombstone
Il y a un grand corbeau noir qui t'appelle à la maison
There's a big black crow and it′s callin′ you home

Quelqu'un, quelqu'un
Somebody, somebody
Tu as le sentiment que quelqu'un te suit
You got a feelin' somebody′s following you
Quelqu'un, quelqu'un
Somebody, somebody
Tu as le sentiment que quelqu'un te suit
You got a feelin' somebody′s following you
Quelqu'un
Somebody
Tu sais qu'il y a quelqu'un
You know there's somebody

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch