Translate to
Tu n'as pas besoin de dire un mot
You don′t have to say a word
je peux le voir dans ton regard
I can see it in your eyes
Je sais ce que tu veux dire
I know what you want to say
C'est si difficile de dire au revoir
It's so hard to say goodbye
Je peux retenir mes larmes
I can hold back my tears
Et essaie d'être fort
And try to be strong
Pendant que notre amour s'effondre
While our love is falling apart
Je sais ce que je vais dire
I know what I′ll say
Si tu t'éloignes
If you walk away
Mais qu'est-ce que je fais
But what do I do
Qu'est-ce que je fais de mon cœur ?
What do I do with my heart?
je ne vais pas dire un mot
I'm not going to say a word
Je sais que je ne peux pas changer d'avis
I know I can't change your mind
Tu sais où tu dois aller
You know where you need to go
Je sais que je serai laissé pour compte
I know I′ll be left behind
Je ne te retiendrai pas
I won′t hold you back
Je ne me mettrai pas en travers de ton chemin
I won't stand in your way
Si tu as besoin de prendre un nouveau départ
If you need to make a new start
Mais je veux toujours savoir
But I still want to know
Quand mes bras te lâchent
When my arms let you go
Que dois-je faire
What do I do
Qu'est-ce que je fais de mon cœur ?
What do I do with my heart?
Oh, fille, tu ne te souviens pas
Oh, girl, don′t you remember
C'était il n'y a pas si longtemps
It was not so long ago
Nous faisions des projets pour deux
We were making plans for two
Juste toi et moi
Just me and you
Maintenant tu me dis que tu as trouvé quelqu'un
Now you tell me that you've found somebody
Quelqu'un qui t'aime mieux
Someone who loves you better
Personne ne pourra jamais t'aimer
No one could ever love you
La façon dont je le fais
The way I do
Dis-moi que tu ne pars pas maintenant
Tell me you′re not leaving now
Dis-moi que tu ne pars pas
Tell me you're not leaving
Dis-moi que tu vas rester
Tell me that you′re going to stay
S'il te plaît, dis que tu resteras avec moi, bébé
Please say you'll stay with me, baby
Dis-moi que tu m'aimes
Tell me that you love me
Dis que tu m'aimes toujours
Say you love me still
Pour ceci et cela seulement je prie
For this and this alone I pray
Tombe à genoux et prie
Fall down on my knees and pray
je ferais tout
I'll do anything
Oui je voudrais
Yes, I would
Pour sauver ce que nous avons
To save what we have
Pour te garder à mes côtés
To keep you by my side
Je t'aimerai jusqu'à ce que la mort nous sépare
I′ll love you till death do us part
Mais qu'est-ce que je fais
But what do I do
Que dois-je faire
What do I do
Quand tu me manques encore ?
When I′m still missing you?
Que dois-je faire
What do I do
Qu'est-ce que je fais de mon cœur ?
What do I do with my heart?
