Translate to
El mismo polvo no puede quedarse, tengo que limpiarlo o no puedo pensar.
The same dust can′t stay, I gotta clean, or I can't think
Recurrir a medios irascibles en el juego de dinero en efectivo, carreras de ratas
Resort to cantankerous means on the cash play, rat races
El queso se sienta en la trampa, espera.
The cheese sit in the trap, wait
Se rompe y luego nos rompemos.
It snap, then we break
algo que me alcanza desde la cintura
somethin′ reachin' for me from the waist
En estos días, soy consciente de lo que abrazo.
These days, I'm mindful of what I embrace
Operando con un tanque vacío, azotame, los humos alimentan una llama
Operating on an empty tank, spank me, fumes fueling a flame
Mi abuelo hablaba 13 idiomas.
My grandfather spoke 13 languages
De alguna manera nunca tuve nada que decirle a Boot Raymond.
Somehow never had nothing to say to Boot Raymond
Sentí el avellano y le encontré sentido a través de la oración.
Sensed hazel, made sense of it through prayer
El alcohol es la fragancia de un tonto
Booze is a fool′s fragrance
Epilam, el pegamento que nos salvó
Epilam, the glue that saved us
A medida que su cerebro se desgasta día a día
Through his brain getting chipped away at daily
Su cuerpo en un camino donde su mente se agitaba, funeral sin peso.
His body on a road where his mind flailed, funeral weightless
Sin beluga, sin Bob, solo cambios de humor
No beluga, no Bob, just mood swingin′
Un dolor verdadero, no pude comer ni dormir durante siete días.
True pain, I couldn't eat or sleep for seven days
Me mutiló, no soy débil
Maimed me, I ain′t weak
Sigue cambiando para mejorar, qué hacer cuando tu trabajo es ingrato
Keep changing for the better, what to do when your job thankless
En medio del pantano donde los mosquitos pican los tobillos
In the middle of the marsh where mosquitoes chomp ankles
Pantano marchando en la búsqueda de mi halo perdido, Dios (halo perdido, Dios)
Swamp marching on on the quest for my lost halo, God (lost halo, God)
