Translate to
Il est temps de reprendre la route
Time to get back on the road
Va laisser ces problèmes derrière
Gonna leave these troubles behind
Le temps de porter la charge
Time to carry the load
Ce que ma vie est un vrai design
What my life is a true design
Vous ne me joindrez pas par téléphone
You won′t reach me by phone
Je vais me déplacer entre les lignes
'Cause I′ll be moving round between the line
Il est temps de reprendre la route
Time to get back on the road
Je vais réparer mon cœur
Gonna mend this heart of mine
Ne pleure pas, quand je dis au revoir
Don't you cry, when I say goodbye
Bébé, bébé, continue
Baby, baby, carry on
Ne pleure pas, quand je dis au revoir
Don't you cry, when I say goodbye
Parce que bébé, tu n'es pas seul
′Cause baby, you′re not alone
L'amour que nous partagions était grand
The love that we shared was grand
Mais pas assez pour me garder immobile
But not enough to keep me still
J'espère qu'un jour tu comprendras
I hope someday you understand
La musique donne à mon cœur, un frisson
Music gives my heart, a thrill
Ne pleure pas, quand je dis au revoir
Don't you cry, when I say goodbye
Bébé, bébé, continue
Baby, baby, carry on
Ne pleure pas, quand je dis au revoir
Don′t you cry, when I say goodbye
Parce que bébé, tu n'es pas seul
'Cause, baby, you′re not alone
Oh, ouais, ouais, ouais
Oh, yeah, yeah, yeah
Oh ouais
Oh, yeah
Ne pleure pas, quand je dis au revoir
Don't you cry, when I say goodbye
Bébé, bébé, continue
Baby, baby, carry on
Ne pleure pas, quand je dis au revoir
Don′t you cry, when I say goodbye
Parce que bébé, tu n'es pas seul
'Cause, baby, you're not alone
Ne pleure pas, quand je dis au revoir
Don′t you cry, when I say goodbye
Bébé, bébé, continue
Baby, baby, carry on
Ne pleure pas, quand je dis au revoir
Don′t you cry, when I say goodbye
Parce que bébé, tu n'es pas seul
'Cause, baby, you′re not alone
