Translate to
Todo homem tem um lugar
Every man has a place
No seu coração há um espaço
In his heart, there′s a space
E o mundo não pode esquecer suas fantasias
And the world can't erase his fantasies
Faça um passeio pelo céu
Take a ride in the sky
No nosso navio, fantasie
On our ship, fantasize
Todos seus sonhos se tornaram realidade imediatamente
All your dreams will come true right away
E nós viveremos juntos
And we will live together
Até dia 12 de nunca
Until the 12th of never
Nossas vozes soaram para sempre,como uma
Our voices will ring forever, as one
Todo pensamento é um sonho
Every thought is a dream
Correndo em um córrego
Rushing by in a stream
Trazendo vida ao Reino do Fazer
Bringing life to the kingdom of doing
Faça um passeio pelo céu
Take a ride in the sky
No nosso navio, fantasie
On our ship, fantasize
Todos os seus sonhos se tornarão verdade a milhas de distância
All your dreams will come true miles away
Nossas vozes soarão juntas
Our voices will ring together
Até dia 12 de nunca
Until the 12th of never
Todos nós viveremos o amor para sempre, como um
We all will live love forever, as one
Venha para ver a vitória
Come to see victory
em uma terra chamada Fantasia
In the land called fantasy
Amando a vida, um novo degrau
Loving life, a new degree
Traga a sua mente para a liberdade eterna
Bring your mind to everlasting liberty
Como um
As one
Venha para ver a vitória
Come to see victory
em uma terra chamada Fantasia
In a land called fantasy
Amando a vida para você e para mim
Loving life for you and me
Para contemplar, para a sua alma é um êxtase
To behold, to your soul is ecstasy
Você vai encontrar (Você vai encontrar)
You will find (you will find)
Outro tipo (outro tipo)
Other kind (other kind)
Que tem estado em busca de você
That has been in search of you
Muitas vidas levaram você a
Many lives has brought you to
Reconheça (Reconheça), é sua vida agora em revisão
Recognize (recognize), it′s your life now in review
E como você fica para a peça
And as you stay for the play
Fantasia tem um lugar para você
Fantasy has in store for you
Uma luz incandescente irá ver através de você
Glowing light will see you through
É o seu dia, brilhante dia
It's your day, shining day
Todos seus sonhos se tornarão verdade
All your dreams come true
Oh-ah-oh-ah-oh-ohh
Oh-ah-oh-ah-oh-oh
À medida que você desliza no seu passo
As you glide in your stride
Com o vento enquanto você voa para longe
With the wind as you fly away
Dê um sorriso dos seus lábios e diga
Give a smile from your lips and say
Estou livre, sim, estou livre, agora estou a caminho
"I am free, yes, I'm free, now I′m on my way"
Venha para ver a vitória
Come to see victory
em uma terra chamada Fantasia
In a land called fantasy
Amando a vida para você e para mim
Loving life for you and me
Para contemplar, para a sua alma é um êxtase
To behold to your soul is ecstasy
Você encontrará um outro tipo
You will find other kind
Que tem estado em busca de você
That has been in search of you
Muitas vidas levaram você a
Many lives has brought you to
Reconhecer, é sua vida agora em revisão
Recognize, it′s your life now in review
